|
|
Part Number: WS-PWR-PANEL
This document describes the Catalyst family inline-power patch panel and includes rack-mounting and cabling procedures.
The inline-power patch panel will work with any Cisco 10/100 Mbps switching product capable of supporting IP telephones.
This document consists of these sections:
Typically, LAN-based IP telephones use external power converters located at or near the desktop. The inline-power patch panel eliminates the need for external power sources; it is a standalone chassis that can be co-located with the Catalyst switch to provide -48 VDC power directly to the telephone through existing Catalyst family 10/100BaseTX switching modules. When used with an uninterruptible power supply (UPS), the inline-power patch panel can provide power to the telephone even in a power failure.
The inline-power patch panel has 48 RJ-45 input ports and 48 RJ-45 output ports (see Figure 1). There are two RJ-45 connectors per port for a total of 48 ports. Each input connector is internally connected to a corresponding output connector (input connector 1 is connected to output connector 1, and so on).
The RJ-45 ports serve as the physical network interfaces to the inline-power patch panel. The lower bank of ports provide 10/100-Mbps connection to the switch through RJ-45 connector pins 1, 2, 3, and 6. The top bank of ports provide -48 VDC power to the IP telephones through RJ-45 connector pins 4, 5, 7, and 8, in addition to transparently passing 10/100 Mbps data traffic on pins 1, 2, 3, and 6.
This section describes the front-panel features of the inline-power patch panel:
| Color | Description |
|---|---|
Green | Power successfully applied to all ports. |
Red | Power problem on one or more ports. |
Off | No AC-input power to inline-power patch panel. |
| Color | Description |
|---|---|
Green | Power successfully applied to port. |
Flashing Green and Amber | Power problem on the port. |
Amber | Power not applied to the port. |
Off | No AC-input power to inline-power patch panel. |
Safety warnings appear throughout this note in procedures that, if performed incorrectly, might harm you. A warning symbol precedes each warning statement. This section describes the warning symbol used in this note.
| |||
Waarschuwing | Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van standaard maatregelen om ongelukken te voorkomen. (Voor vertalingen van de waarschuwingen die in deze publicatie verschijnen, kunt u het aanhangsel "Translated Safety Warnings" (Vertalingen van veiligheidsvoorschriften) raadplegen.) | ||
Varoitus | Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Olet tilanteessa, joka voi johtaa ruumiinvammaan. Ennen kuin työskentelet minkään laitteiston parissa, ota selvää sähkökytkentöihin liittyvistä vaaroista ja tavanomaisista onnettomuuksien ehkäisykeinoista. (Tässä julkaisussa esiintyvien varoitusten käännökset löydät liitteestä "Translated Safety Warnings" (käännetyt turvallisuutta koskevat varoitukset).) | ||
Attention | Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures. Avant d'accéder à cet équipement, soyez conscient des dangers posés par les circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures courantes de prévention des accidents. Pour obtenir les traductions des mises en garde figurant dans cette publication, veuillez consulter l'annexe intitulée « Translated Safety Warnings » (Traduction des avis de sécurité). | ||
Warnung | Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu einer Körperverletzung führen könnte. Bevor Sie mit der Arbeit an irgendeinem Gerät beginnen, seien Sie sich der mit elektrischen Stromkreisen verbundenen Gefahren und der Standardpraktiken zur Vermeidung von Unfällen bewußt. (Übersetzungen der in dieser Veröffentlichung enthaltenen Warnhinweise finden Sie im Anhang mit dem Titel "Translated Safety Warnings" (Übersetzung der Warnhinweise).) | ||
Avvertenza | Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. Si è in una situazione che può causare infortuni. Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura, occorre conoscere i pericoli relativi ai circuiti elettrici ed essere al corrente delle pratiche standard per la prevenzione di incidenti. La traduzione delle avvertenze riportate in questa pubblicazione si trova nell'appendice, "Translated Safety Warnings" (Traduzione delle avvertenze di sicurezza). | ||
Advarsel | Dette varselsymbolet betyr fare. Du befinner deg i en situasjon som kan føre til personskade. Før du utfører arbeid på utstyr, må du være oppmerksom på de faremomentene som elektriske kretser innebærer, samt gjøre deg kjent med vanlig praksis når det gjelder å unngå ulykker. (Hvis du vil se oversettelser av de advarslene som finnes i denne publikasjonen, kan du se i vedlegget "Translated Safety Warnings" [Oversatte sikkerhetsadvarsler].) | ||
Aviso | Este símbolo de aviso indica perigo. Encontra-se numa situação que lhe poderá causar danos fisicos. Antes de começar a trabalhar com qualquer equipamento, familiarize-se com os perigos relacionados com circuitos eléctricos, e com quaisquer práticas comuns que possam prevenir possíveis acidentes. (Para ver as traduções dos avisos que constam desta publicação, consulte o apêndice "Translated Safety Warnings" - "Traduções dos Avisos de Segurança"). | ||
Advertencia | Este símbolo de aviso significa peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considerar los riesgos que entraña la corriente eléctrica y familiarizarse con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. (Para ver traducciones de las advertencias que aparecen en esta publicación, consultar el apéndice titulado "Translated Safety Warnings.") | ||
Varning! | Denna varningssymbol signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanligt förfarande för att förebygga skador. (Se förklaringar av de varningar som förekommer i denna publikation i appendix "Translated Safety Warnings" [Översatta säkerhetsvarningar].) | ||
This section provides rack-mounting instructions for the inline-power patch panel.
![]() |
Note This unit requires 3.5 inches (8.9 cm) of rack-mounting space. |
A rack-mount kit is included for mounting the inline-power patch panel in a standard 19-inch (48.3 cm) equipment rack with two unobstructed outer posts, with a minimum depth (between the front and rear mounting posts) of 19.25 inches (48.9 cm) and a maximum depth of 32 inches (81.3 cm). This kit is not suitable for racks with obstructions (such as a power strip) that could impair access to the inline-power patch panel.
![]() |
Warning Before you install, operate, or service the system, read the Site Preparation and Safety Guide. This guide contains important safety information you should know before working with the system. |
The following tools and equipment are required to install the chassis:
![]() |
Note For more information about ESD, refer to the Site Preparation and Safety Guide. |
The following tools and equipment are required to install the chassis in a rack:
Use this procedure to install the inline-power patch panel in a rack.
![]() |
Caution During this procedure, wear grounding wrist straps to avoid ESD damage to the unit. |
a. Place the inline-power patch panel on the floor or on a sturdy table as close as possible to the rack. Leave enough clearance to allow you to move around the chassis.
b. Use a tape measure to measure the depth of the rack. Measure from the outside of the front mounting posts to the outside of the rear mounting strip. The depth must be at least 19.25 inches (48.9 cm) but not greater than 32 inches (81.3 cm).
c. Measure the space between the inner edges of the left front and right front mounting posts to ensure that it is 17.75 inches (45.09 cm) wide. (The chassis is 17.5 inches [44 cm] wide and must fit between the mounting posts.)
d. Open the rack-mount kit and see the component checklist in Table 3 to verify that all parts are included.
| Quantity | Part Description |
|---|---|
2 | L brackets |
4 | M4 Phillips pan-head screws |
4 | 12-24 x 3/4-inch Phillips binder-head screws |
![]() |
Note Figure 2 illustrates how to attach the front of the inline-power patch panel to the rack. You can also attach the rear of the inline-power patch panel to the rack, depending on the configuration of your rack. |
Step 2 Note that the L brackets connect the chassis to the rack. You can mount the L brackets to the front or rear mounting holes of the chassis, depending on which end is in the front of the rack.
![]() |
Note Some equipment racks provide a power strip along the length of one of the rear posts. If the rack has this feature, consider the position of the strip when planning fastener points. Before installing the L brackets on the chassis, determine whether to install the chassis from the front or the rear of the rack. |
Attach the left and right L brackets using the four M4 Phillips pan-head screws provided in the rack-mount kit (see Figure 2).

Step 3 Install the chassis in the rack as follows:
a. Position the chassis in the rack as follows (see Figure 3):
b. Align the mounting holes in the L bracket with the mounting holes in the equipment rack.
c. Secure the chassis using six (three per side) 12-24 x 3/4-inch screws through the elongated holes in the L bracket and into the threaded holes in the mounting post.
d. Use a tape measure and level to ensure that the chassis is installed straight and level.
The inline-power patch panel powers up when you connect the chassis power cord.
This section provides cabling guidelines for connecting the inline-power patch panel to the
Catalyst switch and IP telephones.
![]() |
Warning To avoid electric shock, do not connect safety extra-low voltage (SELV) circuits to telephone-network voltage (TNV) circuits. LAN ports contain SELV circuits, and WAN ports contain TNV circuits. Some LAN and WAN ports both use RJ-45 connectors. Use caution when connecting cables. |
![]() |
Note The inline-power patch panel should only be used to provide power to IP telephones, not 10/100 adapters. If the IP telephone has a power source, you can attach the telephone directly to the 10/100BaseTX port on the Catalyst switch. However, if the IP telephone has a local power source, the inline-power patch panel provides backup power when the local power fails or is removed. |
Use these guidelines for your cabling connections (see Figure 4):

See Table 4 for the technical specifications and agency approvals for the inline-power patch panel.
| Item | Specification |
|---|---|
| Environmental | |
Temperature, ambient operating | 32°F (0°C) to 104°F (40°C) |
Temperature, ambient nonoperating and storage | -40°F (-40°C) to 185°F (85°C) |
10% to 90% | |
Humidity (RH), ambient (noncondensing) nonoperating and storage | 5% to 95% |
Altitude, operating and nonoperating | Operating: -500 ft. (-152 m) to 10,000 ft. (3050 m) Nonoperating: -1000 ft. (-304 m) to 50,000 ft. (15,240 m) |
| Physical Characteristics | |
3.4 in. x 17.2 in. x 12 in. | |
12 lb (5.4 kg) | |
| Power | |
AC-input voltage | 85 to 264 VAC |
47 to 63 Hz | |
AC current | 4A at 100 VAC 2A at 240 VAC |
| Airflow | 200 linear ft per minute, right to left |
| System Power Dissipation | 330W |
| System KVA Rating | 0.34 KVA |
| System Heat Dissipation | 1125 BTU/hr (chassis and phones) 400 BTU/hr (chassis only) |
| Agency Approvals Compliance Safety EMC1 | |
| |||
Waarschuwing | Lees de handleiding Voorbereiding en veiligheid van de locatie Handleiding voordat u het systeem installeert of gebruikt of voordat u onderhoud aan het systeem uitvoert. Deze handleiding bevat belangrijke beveiligingsvoorschriften waarvan u op de hoogte moet zijn voordat u met het systeem gaat werken. | ||
Varoitus | Ennen kuin asennat järjestelmän tai käytät tai huollat sitä, lue Asennuspaikan valmistelu-jaturvaopas -opasta. Tässä oppaassa on tärkeitä turvallisuustietoja, jotka tulisi tietää ennen järjestelmän käyttämistä. | ||
Attention | Avant d'installer le système, de l'utiliser ou d'assurer son entretien, veuillez lire le Guide de sécurité et de préparation du site. Celui-ci présente des informations importantes relatives à la sécurité, dont vous devriez prendre connaissance. | ||
Warnung | Warnhinweis Bevor Sie das System installieren, in Betrieb setzen oder warten, lesen Sie die Anleitung zur Standortvorbereitung und Sicherheitshinweise. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, mit denen Sie sich vor dem Verwenden des Systems vertraut machen sollten. | ||
Avvertenza | Prima di installare, mettere in funzione o effettuare interventi di manutenzione sul sistema, leggere le informazioni contenute nella documentazione sulla Guida alla sicurezza. Tale guida contiene importanti informazioni che è necessario acquisire prima di iniziare qualsiasi intervento sul sistema. | ||
Advarsel | Før du installerer, tar i bruk eller utfører vedlikehold på systemet, må du lese Veiledning for stedsklargjøring og sikkerhet. Denne håndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet som du bør være kjent med før du begynner å arbeide med systemet. | ||
Aviso | Antes de instalar, funcionar com, ou prestar assistência ao sistema, leia o Guia de Preparação e Segurança do Local. Este guia contém informações de segurança importantes que deve conhecer antes de trabalhar com o sistema. | ||
¡Advertencia! | Antes de instalar, manejar o arreglar el sistema, le aconsejamos que consulte la Guía de prevención y preparación de una instalación. Esta guía contiene importante información para su seguridad que debe saber antes de comenzar a trabajar con el sistema. | ||
Varning! | Innan du installerar, använder eller utför service på systemet ska du läsa Förberedelser och säkerhet Handbok. Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation som du bör känna till innan du arbetar med systemet. | ||
| |||
Waarschuwing | Om elektrische schokken te vermijden, mogen veiligheidscircuits met extra lage spanning (genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage) niet met telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits verbonden worden. LAN (Lokaal netwerk) poorten bevatten SELV circuits en WAN (Regionaal netwerk) poorten bevatten TNV circuits. Sommige LAN en WAN poorten gebruiken allebei RJ-45 connectors. Ga voorzichtig te werk wanneer u kabels verbindt. | ||
Varoitus | Jotta vältyt sähköiskulta, älä kytke pienjännitteisiä SELV-suojapiirejä puhelinverkkojännitettä (TNV) käyttäviin virtapiireihin. LAN-portit sisältävät SELV-piirejä ja WAN-portit puhelinverkkojännitettä käyttäviä piirejä. Osa sekä LAN- että WAN-porteista käyttää RJ-45-liittimiä. Ole varovainen kytkiessäsi kaapeleita. | ||
Attention | Pour éviter une électrocution, ne raccordez pas les circuits de sécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV) à des circuits de tension de réseau téléphonique (Telephone Network Voltage ou TNV). Les ports du réseau local (LAN) contiennent des circuits SELV et les ports du réseau longue distance (WAN) sont munis de circuits TNV. Certains ports LAN et WAN utilisent des connecteurs RJ-45. Raccordez les câbles en prenant toutes les précautions nécessaires. | ||
Warnung | Zur Vermeidung von Elektroschock die Sicherheits-Kleinspannungs-Stromkreise (SELV-Kreise) nicht an Fernsprechnetzspannungs-Stromkreise (TNV-Kreise) anschließen. LAN-Ports enthalten SELV-Kreise, und WAN-Ports enthalten TNV-Kreise. Einige LAN- und WAN-Ports verwenden auch RJ-45-Steckverbinder. Vorsicht beim Anschließen von Kabeln. | ||
Avvertenza | Per evitare scosse elettriche, non collegare circuiti di sicurezza a tensione molto bassa (SELV) ai circuiti a tensione di rete telefonica (TNV). Le porte LAN contengono circuiti SELV e le porte WAN contengono circuiti TNV. Alcune porte LAN e WAN fanno uso di connettori RJ-45. Fare attenzione quando si collegano cavi. | ||
Advarsel | Unngå å koble lavspenningskretser (SELV) til kretser for telenettspenning (TNV), slik at du unngår elektrisk støt. LAN-utganger inneholder SELV-kretser og WAN-utganger inneholder TNV-kretser. Det finnes både LAN-utganger og WAN-utganger som bruker RJ-45-kontakter. Vær forsiktig når du kobler kabler. | ||
Aviso | Para evitar choques eléctricos, não conecte os circuitos de segurança de baixa tensão (SELV) aos circuitos de tensão de rede telefónica (TNV). As portas LAN contêm circuitos SELV e as portas WAN contêm circuitos TNV. Algumas portas LAN e WAN usam conectores RJ-45. Tenha o devido cuidado ao conectar os cabos. | ||
¡Advertencia! | Para evitar la sacudida eléctrica, no conectar circuitos de seguridad de voltaje muy bajo (safety extra-low voltage = SELV) con circuitos de voltaje de red telefónica (telephone network voltage = TNV). Los puertos de redes de área local (local area network = LAN) contienen circuitos SELV, y los puertos de redes de área extendida (wide area network = WAN) contienen circuitos TNV. En algunos casos, tanto los puertos LAN como los WAN usan conectores RJ-45. Proceda con precaución al conectar los cables. | ||
Varning! | För att undvika elektriska stötar, koppla inte säkerhetskretsar med extra låg spänning (SELV-kretsar) till kretsar med telefonnätspänning (TNV-kretsar). LAN-portar innehåller SELV-kretsar och WAN-portar innehåller TNV-kretsar. Vissa LAN- och WAN-portar är försedda med RJ-45-kontakter. Iaktta försiktighet vid anslutning av kablar. | ||
For information on the switch hardware configuration and maintenance procedures, refer to the switch Installation Guide and the Site Preparation and Safety Guide.
For information on your switch features and command-line interface (CLI) commands, refer to the Configuration Guide and Command Reference for your switch.
You can access the most current Cisco documentation on the World Wide Web at http://www.cisco.com, http://www-china.cisco.com, or http://www-europe.cisco.com.
Cisco documentation and additional literature are available in a CD-ROM package, which ships with your product. The Documentation CD-ROM is updated monthly. Therefore, it is probably more current than printed documentation. The CD-ROM package is available as a single unit or as an annual subscription.
Registered CCO users can order the Documentation CD-ROM and other Cisco Product documentation through our online Subscription Services at http://www.cisco.com/cgi-bin/subcat/kaojump.cgi.
Nonregistered CCO users can order documentation through a local account representative by calling Cisco's corporate headquarters (California, USA) at 408 526-4000 or, in North America, call 800 553-NETS (6387).
Cisco provides Cisco Connection Online (CCO) as a starting point for all technical assistance. Warranty or maintenance contract customers can use the Technical Assistance Center. All customers can submit technical feedback on Cisco documentation using the web, e-mail, a self-addressed stamped response card included in many printed docs, or by sending mail to Cisco.
Cisco continues to revolutionize how business is done on the Internet. Cisco Connection Online is the foundation of a suite of interactive, networked services that provides immediate, open access to Cisco information and resources at anytime, from anywhere in the world. This highly integrated Internet application is a powerful, easy-to-use tool for doing business with Cisco.
CCO's broad range of features and services helps customers and partners to streamline business processes and improve productivity. Through CCO, you will find information about Cisco and our networking solutions, services, and programs. In addition, you can resolve technical issues with online support services, download and test software packages, and order Cisco learning materials and merchandise. Valuable online skill assessment, training, and certification programs are also available.
Customers and partners can self-register on CCO to obtain additional personalized information and services. Registered users may order products, check on the status of an order and view benefits specific to their relationships with Cisco.
You can access CCO in the following ways:
You can e-mail questions about using CCO to cco-team@cisco.com.
The Cisco Technical Assistance Center (TAC) is available to warranty or maintenance contract customers who need technical assistance with a Cisco product that is under warranty or covered by a maintenance contract.
To display the TAC web site that includes links to technical support information and software upgrades and for requesting TAC support, use www.cisco.com/techsupport.
To contact by e-mail, use one of the following:
| Language | E-mail Address |
|---|---|
English | tac@cisco.com |
Hanzi (Chinese) | chinese-tac@cisco.com |
Kanji (Japanese) | japan-tac@cisco.com |
Hangul (Korean) | korea-tac@cisco.com |
Spanish | tac@cisco.com |
Thai | thai-tac@cisco.com |
In North America, TAC can be reached at 800 553-2447 or 408 526-7209. For other telephone numbers and TAC e-mail addresses worldwide, consult the following web site: http://www.cisco.com/warp/public/687/Directory/DirTAC.shtml.
If you are reading Cisco product documentation on the World Wide Web, you can submit technical comments electronically. Click Feedback in the toolbar and select Documentation. After you complete the form, click Submit to send it to Cisco.
You can e-mail your comments to bug-doc@cisco.com.
To submit your comments by mail, for your convenience many documents contain a response card behind the front cover. Otherwise, you can mail your comments to the following address:
Cisco Systems, Inc.
Document Resource Connection
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-9883
We appreciate and value your comments.

![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Posted: Thu Jun 15 10:53:58 PDT 2000
Copyright 1989 - 2000©Cisco Systems Inc.