|
|
Product Numbers:
WS-X4095-PEM Power entry module
WS-P4603= External power shelf
WS-X4608= External power supply
This installation note describes how to install the Catalyst 4000 family power entry module (PEM) and external power shelf.
This document contains these sections:
Warning
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. To see translations of the warnings that appear in this publication, refer to the "Translated Safety Warnings" section in this document.
Waarschuwing
Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van standaard maatregelen om ongelukken te voorkomen. Voor vertalingen van de waarschuwingen die in deze publicatie verschijnen, kunt u het gedeelte "Translated Safety Warnings" (Vertalingen van veiligheidsvoorschriften) raadplegen in dit document.
Varoitus
Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Olet tilanteessa, joka voi johtaa ruumiinvammaan. Ennen kuin työskentelet minkään laitteiston parissa, ota selvää sähkökytkentöihin liittyvistä vaaroista ja tavanomaisista onnettomuuksien ehkäisykeinoista. Tässä julkaisussa esiintyvien varoitusten käännökset löydät tämän asiakirjan "Translated Safety Warnings" (käännetyt turvallisuutta koskevat varoitukset).
Attention
Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant causer des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers posés par les circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions d'avertissements figurant dans cette publication, consultez la section « Translated Safety Warnings » (Traduction des avis de sécurité) de ce document.
Warnung
Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu einer Körperverletzung führen könnte. Bevor Sie mit der Arbeit an irgendeinem Gerät beginnen, seien Sie sich der mit elektrischen Stromkreisen verbundenen Gefahren und der Standardpraktiken zur Vermeidung von Unfällen bewußt. Übersetzungen der in dieser Veröffentlichung enthaltenen Warnhinweise finden Sie im Abschnitt "Translated Safety Warnings" (Übersetzung der Warnhinweise) in diesem Dokument.
Avvertenza
Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura, occorre conoscere i pericoli relativi ai circuiti elettrici ed essere al corrente delle pratiche standard per la prevenzione di incidenti. La traduzione delle avvertenze riportate in questa pubblicazione si trova nella documento "Translated Safety Warnings" (Traduzione delle avvertenze di sicurezza) nel presente documento.
Advarsel
Dette varselsymbolet betyr fare. Du befinner deg i en situasjon som kan føre til personskade. Før du utfører arbeid på utstyr, må du vare oppmerksom på de faremomentene som elektriske kretser innebærer, samt gjøre deg kjent med vanlig praksis når det gjelder å unngå ulykker. Hvis du vil se oversettelser av de advarslene som finnes i denne publikasjonen, kan du se i avsnittet "Translated Safety Warnings" [Oversatte sikkerhetsadvarsler] i dette dokumentet.
Aviso
Este símbolo de aviso indica perigo. Encontra-se numa situação que lhe poderá causar danos físicos. Antes de começar a trabalhar com qualquer equipamento, familiarize-se com os perigos relacionados com circuitos eléctricos, e com quaisquer práticas comuns que possam prevenir possíveis acidentes. Para ver as traduções dos avisos que constam desta publicação, consulte a secção "Translated Safety Warnings" - "Traduções dos Avisos de Segurança" neste documento.
¡Advertencia!
Este símbolo de aviso significa peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considerar los riesgos que entraña la corriente eléctrica y familiarizarse con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Para ver una traducción de las advertencias que aparecen en esta publicación, consultar la sección titulada "Translated Safety Warnings" que aparece en este documento.
Varning!
Denna varningssymbol signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanligt förfarande för att förebygga skador. Om du vill se översättningar av de varningar som visas i denna publikation, se avsnittet "Translated Safety Warnings" [Översatta säkerhetsvarningar] i detta dokument.

Warning This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. To see translations of the warnings that appear in this publication, refer to the "Translated Safety Warnings" section in this document.
![]() |
Warning Before you install, operate, or service the system, read the Site Preparation and Safety Guide. This guide contains important safety information you should know before working with the system. |
The PEM (see Figure 1) allows you to connect the Catalyst 4006 switch to an external power supply. The PEM is installed on the front panel of the Catalyst 4006 switch chassis.

![]() |
Warning Blank faceplates and cover panels serve three important functions: they prevent exposure to hazardous voltages and currents inside the chassis; they contain electromagnetic interference (EMI) that might disrupt other equipment; and they direct the flow of cooling air through the chassis. Do not operate the system unless all cards, faceplates, front covers, and rear covers are in place. |
![]() |
Caution Make sure that the external power supply is disconnected from the power source before you install and connect it to the PEM. |
Follow these steps to install a PEM in your Catalyst 4006 switch chassis:
![]() |
Note Keep the PEM panel in the event you need to remove the PEM later. |
Step 2 Carefully insert the PEM into the slot. Be careful that you align it properly so that the 14-pin connector on the rear of the PEM seats properly into the chassis. (See Figure 2.)

Step 3 Tighten the two captive installation screws on the PEM front panel, securing it to the Catalyst 4006 switch front panel.
The external power supply (see Figure 3) allows you to operate voice-power enabled switching modules in the Catalyst 4006 switch chassis. The external power supply is a single-phase, AC-DC, 1050 watt, -52V output power supply. The external power supply is installed in an external power shelf (see Figure 4) that fits into a standard equipment rack. Up to three external power supplies can be installed in the external power shelf.


![]() |
Note To use an external power supply, you must first install a PEM. If you have not installed a PEM already, see the "Installing the Power Entry Module" section for more information. |
![]() |
Note Make sure you install the external power shelf close enough to your Catalyst 4006 switch so that you can connect all power cords to the PEM and to the power outlet. It is recommended that you install the external power shelf directly above your Catalyst 4006 switch or in a directly adjacent rack. |
The external power supply is installed in the external power shelf. Follow these steps to install the external power shelf in an equipment rack:
Step 2 Secure the external power shelf using four (two per side) 12-24 x 3/4-inch screws through the elongated holes in the L bracket and into the threaded holes in the mounting post. (See Figure 5.)

Step 3 Use a tape measure and level to ensure that the external power shelf is installed straight and level.
After you have installed an external power shelf in the equipment rack, you can install the external power supplies in the chassis. If you have not installed the external power shelf, see the "Rack-Mounting the External Power Shelf" section.
Follow these steps to install an external power supply:
Step 2 Loosen the screws on the attachment plates on the upper left and right corners of the external power supply so you can slide the attachment plates down. (See Figure 6.)

Step 3 Grasp the external power supply handle with one hand. Place your other hand underneath to support the bottom of the external power supply, as shown in Figure 7.

![]() |
Caution Use both hands to install and remove external power supplies. |
Step 4 Slide the external power supply all the way into the external power shelf bay, aligning the attachment plates with the slots on the top of the external power shelf.
Step 5 Slide each attachment plate up so that the upper edge is wedged into the external power shelf slot and use a screwdriver to tighten the two screws on each attachment plate. (See Figure 8.)

Step 6 Before you connect the external power supply to a power source, ensure that all site power and grounding requirements described in the Site Preparation and Safety Guide have been met.
Step 7 Plug the 2-pin Molex cord into the external power supply. (See Figure 9.)

Step 8 Connect the other end of the 2-pin Molex cord to the PEM.
![]() |
Note Up to three external power supplies can be connected to one PEM. |
Step 9 Plug the IEC power cord into the external power supply. (See Figure 10.)

Step 10 Connect the other end of the power cord to an AC-power input source.
![]() |
Caution In a system with multiple external power supplies, connect each external power supply to a separate AC power source. In case of a power source failure, the second source will probably still be available and can maintain maximum overcurrent protection for each power connection. |
Step 11 Verify external power supply operation by checking the power supply front panel LEDs:
Step 12 Check the external power supply and system status from the system console by entering the show system command. For more information on commands, refer to the Command Reference publication for your switch.
Step 13 If the LEDs or the show system command output indicate a power problem or other system problem, refer to the Catalyst 4003 and 4006 Switch Installation Guide for more information.
When installed in a system, the Catalyst 4000 family modules comply with the standards listed in Table 1.
| Item | Specification |
| Compliance | CE1 Marking |
| Safety | UL2 1950, CSA3-C22.2 No. 950, EN460950, |
| EMC8 | FCC9 Part 15, Class A (CFR10 47) (USA), ICES11-003 Class A (Canada), EN55022 Class A (Europe), CISPR22 Class A (International), AS/NZS 3548 Class A (Australia), and VCCI Class A (Japan) with UTP12 |
For more detailed installation and configuration information, refer to the following:
This section translates to multiple languages the warnings in this installation note. These translated warnings can be used with other documents related to this document.
| |||
Waarschuwing | Lege vlakplaten en afdekpanelen vervullen drie belangrijke functies: ze voorkomen blootstelling aan gevaarlijke voltages en stroom binnenin het frame, ze bevatten elektromagnetische storing (EMI) hetgeen andere apparaten kan verstoren en ze leiden de stroom van koellucht door het frame. Het systeem niet bedienen tenzij alle kaarten, vlakplaten en afdekkingen aan de voor- en achterkant zich op hun plaats bevinden. | ||
Varoitus | Tyhjillä tasolaikoilla ja suojapaneeleilla on kolme tärkeää käyttötarkoitusta: Ne suojaavat asennuspohjan sisäisille vaarallisille jännitteille ja sähkövirralle altistumiselta; ne pitävät sisällään elektromagneettisen häiriön (EMI), joka voi häiritä muita laitteita; ja ne suuntaavat tuuletusilman asennuspohjan läpi. Järjestelmää ei saa käyttää, elleivät kaikki tasolaikat, etukannet ja takakannet ole kunnolla paikoillaan. | ||
Attention | Ne jamais faire fonctionner le système sans que l'intégralité des cartes, des plaques métalliques et des panneaux avant et arrière ne soient fixés à leur emplacement. Ceux-ci remplissent trois fonctions essentielles : ils évitent tout risque de contact avec des tensions et des courants dangereux à l'intérieur du châssis, ils évitent toute diffusion d'interférences électromagnétiques qui pourraient perturber le fonctionnement des autres équipements, et ils canalisent le flux d'air de refroidissement dans le châssis. | ||
Warnung | Blanke Faceplates und Abdeckungen haben drei wichtigen Funktionen: (1) Sie schützen vor gefährlichen Spannungen und Strom innerhalb des Chassis; (2) sie halten elektromagnetische Interferenzen (EMI) zurück, die andere Geräte stören könnten; (3) sie lenken den kühlenden Luftstrom durch das Chassis. Das System darf nur betrieben werden, wenn alle Karten, Faceplates, Voder- und Rückabdeckungen an Ort und Stelle sind. | ||
Avvertenza | Le piattaforme bianche e i panelli di protezione hanno tre funzioni importanti: Evitano l'esposizione a voltaggi e correnti elettriche pericolose nello chassis, trattengono le interferenze elettromagnetiche (EMI) che potrebbero scombussolare altri apparati e dirigono il flusso di aria per il raffreddamento attraverso lo chassis. Non mettete in funzione il sistema se le schede, le piattaforme, i panelli frontali e posteriori non sono in posizione. | ||
Advarsel | Blanke ytterplater og deksler sørger for tre viktige funksjoner: de forhindrer utsettelse for farlig spenning og strøm inni kabinettet; de inneholder elektromagnetisk forstyrrelse (EMI) som kan avbryte annet utstyr, og de dirigerer luftavkjølingsstrømmen gjennom kabinettet. Betjen ikke systemet med mindre alle kort, ytterplater, frontdeksler og bakdeksler sitter på plass. | ||
Aviso | As faces furadas e os painéis de protecção desempenham três importantes funções: previnem contra uma exposição perigosa a voltagens e correntes existentes no interior do chassis; previnem contra interferência electromagnética (EMI) que poderá danificar outro equipamento; e canalizam o fluxo do ar de refrigeração através do chassis. Não deverá operar o sistema sem que todas as placas, faces, protecções anteriores e posteriores estejam nos seus lugares. | ||
Advertencia | Las placas frontales y los paneles de relleno cumplen tres funciones importantes: evitan la exposición a niveles peligrosos de voltaje y corriente dentro del chasis; reducen la interferencia electromagnética (EMI) que podría perturbar la operación de otros equipos y dirigen el flujo de aire de enfriamiento a través del chasis. No haga funcionar el sistema a menos que todas las tarjetas, placas frontales, cubiertas frontales y cubiertas traseras estén en su lugar. | ||
Varning! | Tomma framplattor och skyddspaneler har tre viktiga funktioner: de förhindrar att personer utsätts för farlig spänning och ström som finns inuti chassit; de innehåller elektromagnetisk interferens (EMI) som kan störa annan utrustning; och de styr riktningen på kylluftsflödet genom chassit. Använd inte systemet om inte alla kort, framplattor, fram- och bakskydd är på plats. | ||
| |||
Waarschuwing | Lees de handleiding Voorbereiding en veiligheid van de locatie Handleiding voordat u het systeem installeert of gebruikt of voordat u onderhoud aan het systeem uitvoert. Deze handleiding bevat belangrijke beveiligingsvoorschriften waarvan u op de hoogte moet zijn voordat u met het systeem gaat werken. | ||
Varoitus | Ennen kuin asennat järjestelmän tai käytät tai huollat sitä, lue Asennuspaikan valmistelu-jaturvaopas -opasta. Tässä oppaassa on tärkeitä turvallisuustietoja, jotka tulisi tietää ennen järjestelmän käyttämistä. | ||
Attention | Avant d'installer le système, de l'utiliser ou d'assurer son entretien, veuillez lire le Guide de sécurité et de préparation du site. Celui-ci présente des informations importantes relatives à la sécurité, dont vous devriez prendre connaissance. | ||
Warnung | Warnhinweis Bevor Sie das System installieren, in Betrieb setzen oder warten, lesen Sie die Anleitung zur Standortvorbereitung und Sicherheitshinweise. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, mit denen Sie sich vor dem Verwenden des Systems vertraut machen sollten. | ||
Avvertenza | Prima di installare, mettere in funzione o effettuare interventi di manutenzione sul sistema, leggere le informazioni contenute nella documentazione sulla Guida alla sicurezza. Tale guida contiene importanti informazioni che è necessario acquisire prima di iniziare qualsiasi intervento sul sistema. | ||
Advarsel | Før du installerer, tar i bruk eller utfører vedlikehold på systemet, må du lese Veiledning for stedsklargjøring og sikkerhet. Denne håndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet som du bør være kjent med før du begynner å arbeide med systemet. | ||
Aviso | Antes de instalar, funcionar com, ou prestar assistência ao sistema, leia o Guia de Preparação e Segurança do Local. Este guia contém informações de segurança importantes que deve conhecer antes de trabalhar com o sistema. | ||
Advertencia | Antes de instalar, manejar o arreglar el sistema, le aconsejamos que consulte la Guía de prevención y preparación de una instalación. Esta guía contiene importante información para su seguridad que debe saber antes de comenzar a trabajar con el sistema. | ||
Varning! | Innan du installerar, använder eller utför service på systemet ska du läsa Förberedelser och säkerhet Handbok. Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation som du bör känna till innan du arbetar med systemet. | ||
You can access the most current Cisco documentation on the World Wide Web at http://www.cisco.com, http://www-china.cisco.com, or http://www-europe.cisco.com.
Cisco documentation and additional literature are available in a CD-ROM package, which ships with your product. The Documentation CD-ROM is updated monthly. Therefore, it is probably more current than printed documentation. The CD-ROM package is available as a single unit or as an annual subscription.
Registered CCO users can order the Documentation CD-ROM and other Cisco Product documentation through our online Subscription Services at http://www.cisco.com/cgi-bin/subcat/kaojump.cgi.
Nonregistered CCO users can order documentation through a local account representative by calling Cisco's corporate headquarters (California, USA) at 408 526-4000 or, in North America, call 800 553-NETS (6387).
Cisco provides Cisco Connection Online (CCO) as a starting point for all technical assistance. Warranty or maintenance contract customers can use the Technical Assistance Center. All customers can submit technical feedback on Cisco documentation using the web, e-mail, a self-addressed stamped response card included in many printed docs, or by sending mail to Cisco.
Cisco continues to revolutionize how business is done on the Internet. Cisco Connection Online is the foundation of a suite of interactive, networked services that provides immediate, open access to Cisco information and resources at anytime, from anywhere in the world. This highly integrated Internet application is a powerful, easy-to-use tool for doing business with Cisco.
CCO's broad range of features and services helps customers and partners to streamline business processes and improve productivity. Through CCO, you will find information about Cisco and our networking solutions, services, and programs. In addition, you can resolve technical issues with online support services, download and test software packages, and order Cisco learning materials and merchandise. Valuable online skill assessment, training, and certification programs are also available.
Customers and partners can self-register on CCO to obtain additional personalized information and services. Registered users may order products, check on the status of an order and view benefits specific to their relationships with Cisco.
You can access CCO in the following ways:
You can e-mail questions about using CCO to cco-team@cisco.com.
The Cisco Technical Assistance Center (TAC) is available to warranty or maintenance contract customers who need technical assistance with a Cisco product that is under warranty or covered by a maintenance contract.
To display the TAC web site that includes links to technical support information and software upgrades and for requesting TAC support, use www.cisco.com/techsupport.
To contact by e-mail, use one of the following:
Language | E-mail Address |
|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In North America, TAC can be reached at 800 553-2447 or 408 526-7209. For other telephone numbers and TAC e-mail addresses worldwide, consult the following web site: http://www.cisco.com/warp/public/687/Directory/DirTAC.shtml.
If you are reading Cisco product documentation on the World Wide Web, you can submit technical comments electronically. Click Feedback in the toolbar and select Documentation. After you complete the form, click Submit to send it to Cisco.
You can e-mail your comments to bug-doc@cisco.com.
To submit your comments by mail, for your convenience many documents contain a response card behind the front cover. Otherwise, you can mail your comments to the following address:
Cisco Systems, Inc.
Document Resource Connection
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-9883
We appreciate and value your comments.

![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Posted: Fri Aug 25 12:43:45 PDT 2000
Copyright 1989-2000©Cisco Systems Inc.