|
|
This appendix repeats the warnings in this guide in multiple languages.
| |||
Waarschuwing | Lees de handleiding Voorbereiding en veiligheid van de locatie Handleiding voordat u het systeem installeert of gebruikt of voordat u onderhoud aan het systeem uitvoert. Deze handleiding bevat belangrijke beveiligingsvoorschriften waarvan u op de hoogte moet zijn voordat u met het systeem gaat werken. | ||
Varoitus | Ennen kuin asennat järjestelmän tai käytät tai huollat sitä, lue Asennuspaikan valmistelu-jaturvaopas -opasta. Tässä oppaassa on tärkeitä turvallisuustietoja, jotka tulisi tietää ennen järjestelmän käyttämistä. | ||
Attention | Avant d'installer le système, de l'utiliser ou d'assurer son entretien, veuillez lire le Guide de sécurité et de préparation du site. Celui-ci présente des informations importantes relatives à la sécurité, dont vous devriez prendre connaissance. | ||
Warnung | Warnhinweis Bevor Sie das System installieren, in Betrieb setzen oder warten, lesen Sie die Anleitung zur Standortvorbereitung und Sicherheitshinweise. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, mit denen Sie sich vor dem Verwenden des Systems vertraut machen sollten. | ||
Avvertenza | Prima di installare, mettere in funzione o effettuare interventi di manutenzione sul sistema, leggere le informazioni contenute nella documentazione sulla Guida alla sicurezza. Tale guida contiene importanti informazioni che è necessario acquisire prima di iniziare qualsiasi intervento sul sistema. | ||
Advarsel | Før du installerer, tar i bruk eller utfører vedlikehold på systemet, må du lese Veiledning for stedsklargjøring og sikkerhet. Denne håndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet som du bør være kjent med før du begynner å arbeide med systemet. | ||
Aviso | Antes de instalar, funcionar com, ou prestar assistência ao sistema, leia o Guia de Preparação e Segurança do Local. Este guia contém informações de segurança importantes que deve conhecer antes de trabalhar com o sistema. | ||
¡Advertencia! | Antes de instalar, manejar o arreglar el sistema, le aconsejamos que consulte la Guía de prevención y preparación de una instalación. Esta guía contiene importante información para su seguridad que debe saber antes de comenzar a trabajar con el sistema. | ||
Varning! | Innan du installerar, använder eller utför service på systemet ska du läsa Förberedelser och säkerhet Handbok. Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation som du bör känna till innan du arbetar med systemet. | ||
| |||
Waarschuwing | Steek geen handen of vingers in de compartimenten voor de elektrische voeding. Wanneer het apparaat werkt, staat er hoogspanning op het achterbord. | ||
Varoitus | Sormia ja käsiä ei saa laittaa virtalähteisiin. Taustalevyssä on suurjännitettä laitteen ollessa toiminnassa. | ||
Attention | Ne jamais introduire une main ou un doigt dans les baies d'alimentation. Lorsque le systeme fonctionne, le fond de panier d'alimentation reçoit de très hautes tensions. | ||
Warnung | Hände und Finger nicht in Stromversorgungs-Bays stecken! Wenn das System in Betrieb, steht die Power-Backplane unter Hochspannung. | ||
Avvertenza | Non toccate la baia di alimentazione elettrica. Quando il sistema è in funzione, il pannello elettrico posteriore ha tensioni ad alto voltaggio. | ||
Advarsel | Hender og fingre skal ikke stikkes inn i strømforsyningsåpninger. Høyspenning er til stede på bakpanelet når systemet kjøres. | ||
Aviso | Mantenha mãos e dedos afastados do compartimento de fornecimento de energia. Existe alta voltagem presente no painel de energia posterior quando o sistema está em funcionamento. | ||
¡Advertencia! | Mantenga las manos y los dedos fuera del alcance de los puertos de suministro de energía. La corriente del cableado posterior presenta alto voltaje cuando el sistema está en funcionamiento. | ||
Varning! | Håll händer och fingrar borta från strömförsörjningsfacken. Högspänning föreligger på strömbakplattan när systemet körs. | ||
| |||
Waarschuwing | Bij de installatie van het toestel moet de aardverbinding altijd het eerste worden gemaakt en het laatste worden losgemaakt. | ||
Varoitus | Laitetta asennettaessa on maahan yhdistäminen aina tehtävä ensiksi ja maadoituksen irti kytkeminen viimeiseksi. | ||
Attention | Lors de l'installation de l'appareil, la mise à la terre doit toujours être connectée en premier et déconnectée en dernier. | ||
Warnung | Der Erdanschluß muß bei der Installation der Einheit immer zuerst hergestellt und zuletzt abgetrennt werden. | ||
Avvertenza | In fase di installazione dell'unità, eseguire sempre per primo il collegamento a massa e disconnetterlo per ultimo. | ||
Advarsel | Når enheten installeres, må jordledningen alltid tilkobles først og frakobles sist. | ||
Aviso | Ao instalar a unidade, a ligação à terra deverá ser sempre a primeira a ser ligada, e a última a ser desligada. | ||
¡Advertencia! | Al instalar el equipo, conectar la tierra la primera y desconectarla la última. | ||
Varning! | Vid installation av enheten måste jordledningen alltid anslutas först och kopplas bort sist. | ||
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Posted: Thu Sep 21 13:33:08 PDT 2000
Copyright 1989-2000©Cisco Systems Inc.