cc/td/doc/product/core
hometocprevnextglossaryfeedbacksearchhelp
PDF

Table of Contents

Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7100 Series VPN Routers

Regulatory Compliance and Safety Information for Cisco 7100 Series VPN Routers

Product Numbers: CISCO7120-4T1, CISCO7120-T3, CISCO7120-E3 CISCO7120-AT3, CISCO7120-AE3, CISCO7120-SMI3, CISCO7140-2T3, CISCO7140-2E3, CISCO7140-2AT3, CISCO7140-2AE3, CISCOO7140-2MM3

This document provides international agency compliance, safety, and statutory information for fiber-optic and WAN interfaces used in Cisco 7100 series routers. Also provided are translations for safety warnings in the Cisco 7100 Series VPN Router Installation and Configuration Guide and configuration notes that ship with Cisco 7100 series routers and the field-replaceable units (FRUs) that can be used in Cisco 7100 series routers.

This document contains following sections:

If You Need More Information

Your router and the Cisco IOS software running on it contain extensive features and functionality, which are documented in the following resources:

Cisco 7100 Series Overview

This section provides an overview of Cisco 7100 series routers, which consist of the following Cisco 7120 series routers and Cisco 7140 series routers:
Model Description
Cisco 7120 series

Cisco 7120-4T1

Provides four channel-independent, synchronous serial ports that support full-duplex operation at T1 (1.544-Mbps) and E1 (2.048-Mbps) speeds.

Cisco 7120-T3

Provides one high-speed, synchronous serial port that supports full-duplex operation at T3 (45-Mbps) speeds.

Cisco 7120-E3

Provides one high-speed, synchronous serial port that supports full-duplex operation at E3 (34-Mbps) speeds.

Cisco 7120-AT3

Provides one high-speed, ATM port that supports full-duplex operation at T3 (45-Mbps) speeds.

Cisco 7120-AE3

Provides one high-speed, ATM port that supports full-duplex operation at E3 (34-Mbps) speeds.

Cisco 7120-SMI3

Provides one ATM port that supports full-duplex operation at OC-3c/STM1 single-mode intermediate reach (155-Mbps) speeds.

Cisco 7140 series

Cisco 7140-2T3

Provides two high-speed, synchronous serial ports that support full-duplex operation at T3 (45-Mbps) speeds.

Cisco 7140-2E3

Provides two high-speed, synchronous serial ports that support full-duplex operation at E3 (34-Mbps) speeds.

Cisco 7140-2AT3

Provides two high-speed, ATM ports that support full-duplex operation at T3 (45-Mbps) speeds.

Cisco 7140-2AE3

Provides two high-speed, ATM ports that support full-duplex operation at E3 (34-Mbps) speeds.

Cisco 7140-2MM3

Provides two ATM ports that support full-duplex operation at OC-3c/STM1 multimode (155-Mbps) speeds.


Note For more information on Cisco 7100 series routers, refer to the Cisco 7100 Series VPN Router Installation and Configuration Guide that shipped with your router.

Compliance with U.S. Export Laws and Regulations Regarding Encryption

This product performs encryption and is regulated for export by the U.S. Government. Persons exporting any item out of the United States by either physical or electronic means must comply with the Export Administration Regulations as administered by the U.S. Department of Commerce, Bureau of Export Administration. (See http://www.bxa.doc.gov/ for more information.)

Certain "strong" encryption items can be exported outside the United States depending upon the destination, end user, and end use. (See http://www.cisco.com/wwl/export/encrypt.html for more information about Cisco-eligible products, destinations, end users and end uses.)

Check local country laws prior to export to determine import and usage requirements as necessary. See http://cwis.kub.nl/~frw/people/koops/lawsurvy.htm as one possible, unofficial source of international encryption laws.

Standards Compliance

Cisco routers are in compliance with the national and international specification standards described in Table 1.


Table 1:
Specification Description

Compliance

CE Marking

Safety

UL1 1950, CSA2-C22.2 No. 950, EN3 60950, IEC4 950, TS5 001, AS/NZS6 3260

EMI7

FCC8 Class A (47 CFR, Part 15), ICES9-003 Class A, EN 55022 Class B; CISPR22 Class B, AS/NZS 3548 Class B, and VCCI10 Class B

1UL = Underwriters Laboratories.
2CSA = Canadian Standards Association.
3EN = European Norm.
4IEC = International Electrotechnical Commission.
5TS = Technical Standard.
6AS/NZS = Australian/New Zealand Standard.
7EMI = electromagnetic interference.
8FCC = Federal Communication Commission.
9ICES = Interference-Causing Equipment Standard.
10VCCI = Voluntary Control Council for Information Technology Equipment.
Standards Compliance

FCC Part 15 Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case users will be required to correct the interference at their own expense.

You can determine whether your equipment is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the Cisco equipment or one of its peripheral devices. If the equipment causes interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:

Modifications to this product not authorized by Cisco Systems, Inc. could void the FCC approval and negate your authority to operate the product.

FCC Part 68 Notice

The port adapter complies with Part 68 of the FCC rules. On the tray of this equipment is a label that contains, among other information, the FCC registration number. If requested, this information must be provided to the telephone company.

This equipment cannot be used on telephone company-provided coin services. Connection to the Party Line Service is subject to state tariffs.

If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company notifies you in advance that temporary discontinuance of service might be required. If advance notice is not practical, the telephone company notifies the customer as soon as possible. Also, you are advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.

The telephone company can make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens, the telephone company provides advance notice in order for you to make the necessary modifications to maintain uninterrupted service.

If trouble is experienced with this equipment, please contact us for repair and warranty information. If the trouble is causing harm to the telephone network, the telephone company can request you remove the equipment from the network until the problem is resolved.

We recommend that you install an AC surge arrestor in the AC outlet to which this device is connected. This is to avoid damaging the equipment caused by local lightning strikes and other electrical surges.

This equipment uses the Uniform Service Order Code (USOC) jacks described in Table 2.


Table 2: USOC Jacks for Port Adapters
Model Name Facility Interface Code Service Order Code Jack Type

PA-4B-U

02IS5

6.0N

RJ49C/CA-A11

PA-8B-S/T

02IS5

6.0N

RJ48C/CB-1D

CS-03 Certification

Port adapters are CS-03 certified. (See Table 3 for CS-03 approval details for port adapters.) Observe the following general information and safety precautions:

Warning
Do not attempt to make such connections yourself. Contact the appropriate electric inspection authority or electrician as appropriate.

Table 3: CS-03 Approval for Port Adapters
Model Number Approval Number Date of Approval

PA-2CT1/PRI

2461 7791 A

December 17, 1996

PA-4B-U

2461 8057A

April 1, 1997

PA-8B-S/T

2461 7920A

February 12, 1997

JATE

The port adapters meet the requirements of the Japan Approvals Institute for Telecommunications Equipment (JATE). (See Table 4 for JATE approval details for port adapters.)


Table 4: JATE Approval for Port Adapters
Applicant Name Model Number Approval Number Date of Approval

Nihon Cisco Systems

PA-A3-T3

N98-N324-0

April 22, 1998

Nihon Cisco Systems

PA-A3-OC3SMI

N98-3009-0

November 10, 1998

Nihon Cisco Systems

PA-A3-OC3SML

N98-3010-0

November 10, 1998

Nihon Cisco Systems

PA-2CT1

N97-K005-0

March 12, 1997

Nihon Cisco Systems

PA-8B-S/T

T97-5318-0

May 16, 1997

Nihon Cisco Systems

PA-T3

N98-N325-0

May 6, 1998

Nihon Cisco Systems

PA-2T3

N98-N326-0

May 6, 1998

Nihon Cisco Systems

PA-2T3+

N98-N359-0

December 17, 1998

Nihon Cisco Systems

PA-8T-X21

N96-N158-0

December 26, 1996

Nihon Cisco Systems

PA-8T-V35

N97-K064-0

October 7, 1997

Nihon Cisco Systems

PA-8T-232

M96-N218-0

December 26, 1996

Nihon Cisco Systems

PA-4T+

N97-K012-0

April 8, 1997

Installation Requirements

This section describes the general installation requirements for port adapters installed in Cisco 7100 series routers.

Where applicable, each port adapter is approved only for installation in a host and with host attachments, which are either "type approved" for such apparatus or covered by a "General Approval." Except at the edge connector, which plugs into the router, clearance and creepage distances of X millimeters (mm) and Y mm, as listed in Table 5, must be maintained between the port adapter and other parts of the host.

Creepage distance is defined as the minimum distance between two points (following the contour of the insulator) measured across the surface of an insulator. Clearance distance is defined as the minimum distance between two points (line of sight) measured in air.


Table 5: Creepage and Clearance Distances Based on Voltage
Voltage Used or Generated by Other Parts of the Host or Expansion Card (Vrms1 or VDC) Creepage (Y mm)2 Clearance (X mm)

Up to 50

2.4 (3.8)

2.0

Up to 125

3.0 (4.8)

2.6

Up to 250

5.0 (8.0)

4.0

Up to 3003

6.4 (10.0)

4.0

1Vrms = root mean square voltage.
2The creepage distances not in parentheses apply when the equipment is installed in a normal office environment. The larger dimensions, given in parentheses, must be applied when the equipment is installed in an environment in which dust and other types of pollution could conduct electricity because of the effects of dampness and condensation. This applies to locations subject to high humidity.
3For working voltages exceeding 300V, consult a competent telecommunications engineer prior to installation.

Clearance and creepage distances are measured between adjacent parts, as shown in Figure 1.


Figure 1: Creepage and Clearance Distance Measurements


Note that in Figure 1, X indicates the clearance distances between the cards and between adjacent cards and components, and Y shows the creepage path across the surface of an insulator and between the two points indicated by X.

Safety Information

Follow these guidelines to help ensure your safety and protect the equipment. This list does not cover all potentially hazardous situations, so be alert.

Follow these basic guidelines when working with any electrical equipment:

In addition, use the guidelines that follow when working with any equipment that is disconnected from a power source but still connected to telephone wiring or other network cabling.

If you have any doubt about how to safely install a port adapter correctly in a Cisco 7100 series router, contact a qualified telecommunications engineer.

Translated Safety Warnings

This section repeats in multiple languages the warnings in this publication. In addition, this section contains translated warnings that can be used with other documentation related to Cisco 7100 series routers, such as the Installing Field-Replaceable Units in Cisco 7100 Series VPN Routers document.

Warning Definition

Warning
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents.

Waarschuwing   Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van standaard maatregelen om ongelukken te voorkomen.

Varoitus   Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Olet tilanteessa, joka voi johtaa ruumiinvammaan. Ennen kuin työskentelet minkään laitteiston parissa, ota selvää sähkökytkentöihin liittyvistä vaaroista ja tavanomaisista onnettomuuksien ehkäisykeinoista.

Attention   Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant causer des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers posés par les circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents.

Warnung   Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu einer Körperverletzung führen könnte. Bevor Sie mit der Arbeit an irgendeinem Gerät beginnen, seien Sie sich der mit elektrischen Stromkreisen verbundenen Gefahren und der Standardpraktiken zur Vermeidung von Unfällen bewußt.

Avvertenza   Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura, occorre conoscere i pericoli relativi ai circuiti elettrici ed essere al corrente delle pratiche standard per la prevenzione di incidenti.

Advarsel!   Dette varselsymbolet betyr fare. Du befinner deg i en situasjon som kan føre til personskade. Før du utfører arbeid på utstyr, må du vare oppmerksom på de faremomentene som elektriske kretser innebærer, samt gjøre deg kjent med vanlig praksis når det gjelder å unngå ulykker.

Aviso   Este símbolo de aviso indica perigo. Encontra-se numa situação que lhe poderá causar danos físicos. Antes de começar a trabalhar com qualquer equipamento, familiarize-se com os perigos relacionados com circuitos eléctricos, e com quaisquer práticas comuns que possam prevenir possíveis acidentes.

¡Advertencia!   Este símbolo de aviso significa peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considerar los riesgos que entraña la corriente eléctrica y familiarizarse con los procedimientos estándar de prevención de accidentes.

Varning!   Denna varningssymbol signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanligt förfarande för att förebygga skador.

Energy Hazard Warning

Warning
Only trained and qualified personnel should be allowed to install, replace, or service this equipment. This equipment contains an energy hazard. Disconnect the system before servicing.

Waarschuwing   Alleen getraind en gekwalificeerd personeel mag deze uitrusting installeren, vervangen of onderhouden. Deze uitrusting bevat energierisico's. Ontkoppel het systeem voordat u het onderhoudt.

Varoitus   Tämän laitteen asennuksen, vaihdon tai huollon saa suorittaa ainoastaan koulutettu ja pätevä henkilökunta. Laitteessa on sähköiskuvaara. Irrota järjestelmä ennen huoltoa.

Attention   Cet équipement ne doit être installé, remplacé ou entretenu que par du personnel d'entretien qualifié et formé. Cet équipement contient de l'énergie électrique potentiellement dangereuse. Débrancher le système avant tout entretien/révision.

Warnung   Gerät nur von geschultem, qualifiziertem Personal installieren, auswechseln oder warten lassen. Im Gerät liegt gefährliche Spannung an. Vor allen Wartungsarbeiten Gerät vom Netz trennen.

Avvertenza   Questo apparato può essere installato, sostituito o revisionato solo da personale qualificato e competente. Questo apparecchio presenta pericolo di scosse elettriche. Scollegare il sistema prima di procedere alla revisione.

Advarsel!   Dette utstyret skal bare monteres, skiftes ut eller vedlikeholdes av kvalifisert personell som har gjennomgått opplæring. Det kan være fare for elektrisk støt forbundet med dette utstyret. Kople fra systemet før igangsetting av vedlikeholdsarbeid.

Aviso   Apenas pessoal treinado e qualificado deve ser autorizado a instalar, substituir ou fazer a revisão deste equipamento. Este equipamento constitui risco de choque eléctrico. Desligar o sistema antes de efectuar qualquer serviço de revisão.

¡Advertencia!   Solamente el personal calificado debe instalar, reemplazar o reparar este equipo, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. Desenchufe el sistema antes de proceder al mantenimiento del mismo.

Varning!   Endast utbildad och behörig personal får utföra installation, utbyte eller service av denna utrustning. Denna utrustning kan medföra fara för elstöt. Koppla ifrån systemet innan service utförs.

Installation Warning

Warning
Read the installation instructions before you connect the system to its power source.

Waarschuwing   Raadpleeg de installatie-aanwijzingen voordat u het systeem met de voeding verbindt.

Varoitus   Lue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistä virtalähteeseen.

Attention   Avant de brancher le système sur la source d'alimentation, consulter les directives d'installation.

Warnung   Lesen Sie die Installationsanweisungen, bevor Sie das System an die Stromquelle anschließen.

Avvertenza   Consultare le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all'alimentatore.

Advarsel!   Les installasjonsinstruksjonene før systemet kobles til strømkilden.

Aviso   Leia as instruções de instalação antes de ligar o sistema à sua fonte de energia.

¡Advertencia!   Ver las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de alimentación.

Varning!   Läs installationsanvisningarna innan du kopplar systemet till dess strömförsörjningsenhet.

Safety Cover Requirement Warning

Warning
The safety cover is an integral part of the product. Do not operate the unit without the safety cover installed. Operating the unit without the cover in place will invalidate the safety approvals and pose a risk of fire and electrical hazards.

Waarschuwing   Het beveiligingsdeksel is een integraal onderdeel van het product. Deze eenheid niet bedienen als het beveiligingsdeksel niet geïnstalleerd is. Als het deksel niet op zijn plaats is tijdens de bediening, zal dit de veiligheidsaanbevelingen ongeldig maken en een risico op brand en elektrische gevaren vormen.

Varoitus   Suojakansi on tärkeä osa tuotetta. Yksikköä ei saa käyttää ilman suojakantta. Yksikön käyttö ilman suojakantta mitätöi turvallisuushyväksynnät ja aiheuttaa tulipalon ja sähköiskun vaaran.

Attention   Le plateau de sécurité est une partie intégrante du produit. Pour éviter tout risque de feu ou d'accident électrique, n'utilisez jamais l'unité lorsque ce plateau n'est pas installé. Les garanties de sécurité seraient annulées.

Warnung   Die Sicherheitsabdeckung ist integraler Bestandteil des Produkts. Die Einheit darf nicht ohne installierte Sicherheitsabdeckung betrieben werden. Ein Betreiben der Einheit ohne korrekt installierte Abdeckung verstößt gegen die Sicherheitsnormen und führt zu Brandgefahr sowie elektrischen Sicherheitsrisiken.

Avvertenza   Attenzione: Il pannello di sicurezza è parte integrante del prodotto. Non fate funzionare il sistema senza il pannello di sicurezza. Far funzionare il sistema senza il pannello invaliderà le certificazioni di sicurezza e può'dare luogo a rischi di incendio e a cortocircuiti.

Advarsel!   Dette sikkerhetsdekselet er en integral del av produktet. Enheten skal ikke brukes uten at sikkerhetsdekselet er montert. Bruk av enheten uten at sikkerhetsdekselet sitter på plass, vil ugyldiggjøre sikkerhetsgodkjenningene, og kan dessuten utgjøre fare for brann og faremomenter i forbindelse med elektrisitet.

Aviso   A cobertura de segurança é uma parte integral do produto. Não opere a unidade sem a respectiva cobertura de segurança instalada. Operar a unidade sem esta cobertura anulará as aprovações de segurança e constituirá um risco de incêndio e perigo eléctrico.

¡Advertencia!   La cubierta de seguridad forma parte integral del producto. No haga funcionar este producto sin la cubierta de seguridad instalada, de lo contrario se invalidarían las aprobaciones de seguridad y se correría el riesgo de incendio o de descargas eléctricas.

Varning!   Skyddshuven är en väsentlig del av produkten. Använd inte enheten utan installerad skyddshuv. Om enheten används utan skyddshuven på plats upphävs alla säkerhetsgodkännanden och risk för brandfara och elektrisk fara föreligger.

Product Disposal Warning

Warning
Ultimate disposal of this product should be handled according to all national laws and regulations.

Waarschuwing   Dit produkt dient volgens alle landelijke wetten en voorschriften te worden afgedankt.

Varoitus   Tämän tuotteen lopullisesta hävittämisestä tulee huolehtia kaikkia valtakunnallisia lakeja ja säännöksiä noudattaen.

Attention   La mise au rebut définitive de ce produit doit être effectuée conformément à toutes les lois et réglementations en vigueur.

Warnung   Dieses Produkt muß den geltenden Gesetzen und Vorschriften entsprechend entsorgt werden.

Avvertenza   L'eliminazione finale di questo prodotto deve essere eseguita osservando le normative italiane vigenti in materia.

Advarsel!   Endelig disponering av dette produktet må skje i henhold til nasjonale lover og forskrifter.

Aviso   A descartagem final deste produto deverá ser efectuada de acordo com os regulamentos e a legislação nacional.

¡Advertencia!   El desecho final de este producto debe realizarse según todas las leyes y regulaciones nacionales.

Varning!   Slutlig kassering av denna produkt bör skötas i enlighet med landets alla lagar och föreskrifter.

Power Supply Warning

Warning
Do not touch the power supply when the power cord is connected. For systems with a power switch, line voltages are present within the power supply even when the power switch is off and the power cord is connected. For systems without a power switch, line voltages are present within the power supply when the power cord is connected.

Waarschuwing   U dient de voeding niet aan te raken zolang het netsnoer aangesloten is. Bij systemen met een stroomschakelaar zijn er lijnspanningen aanwezig in de voeding, zelfs wanneer de stroomschakelaar uitgeschakeld is en het netsnoer aangesloten is. Bij systemen zonder een stroomschakelaar zijn er lijnspanningen aanwezig in de voeding wanneer het netsnoer aangesloten is.

Varoitus   Älä kosketa virtalähdettä virtajohdon ollessa kytkettynä. Virrankatkaisimella varustetuissa järjestelmissä on virtalähteen sisällä jäljellä verkkojännite, vaikka virrankatkaisin on katkaistu-asennossa virtajohdon ollessa kytkettynä. Järjestelmissä, joissa ei ole virrankatkaisinta, on virtalähteen sisällä verkkojännite, kun virtajohto on kytkettynä.

Attention   Ne pas toucher le bloc d'alimentation quand le cordon d'alimentation est branché. Avec les systèmes munis d'un commutateur marche-arrêt, des tensions de ligne sont présentes dans l'alimentation quand le cordon est branché, même si le commutateur est à l'arrêt. Avec les systèmes sans commutateur marche-arrêt, l'alimentation est sous tension quand le cordon d'alimentation est branché.

Warnung   Berühren Sie das Netzgerät nicht, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Bei Systemen mit Netzschalter liegen Leitungsspannungen im Netzgerät vor, wenn das Netzkabel angeschlossen ist, auch wenn das System ausgeschaltet ist. Bei Systemen ohne Netzschalter liegen Leitungsspannungen im Netzgerät vor, wenn das Netzkabel angeschlossen ist.

Avvertenza   Non toccare l'alimentatore se il cavo dell'alimentazione è collegato. Per i sistemi con un interruttore di alimentazione, tensioni di linea sono presenti all'interno dell'alimentatore anche quando l'interruttore di alimentazione è en posizione di disattivazione (off), se il cavo dell'alimentazione è collegato. Per i sistemi senza un interruttore, tensioni di linea sono presenti all'interno dell'alimentatore quando il cavo di alimentazione è collegato.

Advarsel!   Berør ikke strømforsyningsenheten når strømledningen er tilkoblet. I systemer som har en strømbryter, er det spenning i strømforsyningsenheten selv om strømbryteren er slått av og strømledningen er tilkoblet. Når det gjelder systemer uten en strømbryter, er det spenning i strømforsyningsenheten når strømledingen er tilkoblet.

Aviso   Não toque na unidade abastecedora de energia quando o cabo de alimentação estiver ligado. Em sistemas com interruptor, a corrente eléctrica estará presente na unidade abastecedora, sempre que o cabo de alimentação de energia estiver ligado, mesmo quando o interruptor se encontrar desligado. Para sistemas sem interruptor, a tensão eléctrica dentro da unidade abastecedora só estará presente quando o cabo de alimentação estiver ligado.

¡Advertencia!   No tocar la fuente de alimentación mientras el cable esté enchufado. En sistemas con interruptor de alimentación, hay voltajes de línea dentro de la fuente, incluso cuando el interruptor esté en Apagado (OFF) y el cable de alimentación enchufado. En sistemas sin interruptor de alimentación, hay voltajes de línea en la fuente cuando el cable está enchufado.

Varning!   Vidrör inte strömförsörjningsenheten när nätsladden är ansluten. För system med strömbrytare finns det nätspänning i strömförsörjningsenheten även när strömmen har slagits av men nätsladden är ansluten. För system utan strömbrytare finns det nätspänning i strömförsörjningsenheten när nätsladden är ansluten.

Jewelry Removal Warning

Warning
Before working on equipment that is connected to power lines, remove jewelry (including rings, necklaces, and watches). Metal objects will heat up when connected to power and ground and can cause serious burns or weld the metal object to the terminals.

Waarschuwing   Alvorens aan apparatuur te werken die met elektrische leidingen is verbonden, sieraden (inclusief ringen, kettingen en horloges) verwijderen. Metalen voorwerpen worden warm wanneer ze met stroom en aarde zijn verbonden, en kunnen ernstige brandwonden veroorzaken of het metalen voorwerp aan de aansluitklemmen lassen.

Varoitus   Ennen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen laitteiden parissa, ota pois kaikki korut (sormukset, kaulakorut ja kellot mukaan lukien). Metalliesineet kuumenevat, kun ne ovat yhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai hitsata metalliesineet kiinni liitäntänapoihin.

Attention   Avant d'accéder à cet équipement connecté aux lignes électriques, ôter tout bijou (anneaux, colliers et montres compris). Lorsqu'ils sont branchés à l'alimentation et reliés à la terre, les objets métalliques chauffent, ce qui peut provoquer des blessures graves ou souder l'objet métallique aux bornes.

Warnung   Vor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen sind, jeglichen Schmuck (einschließlich Ringe, Ketten und Uhren) abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn sie an das Netz und die Erde angeschlossen werden, und können schwere Verbrennungen verursachen oder an die Anschlußklemmen angeschweißt werden.

Avvertenza   Prima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee di alimentazione, togliersi qualsiasi monile (inclusi anelli, collane, braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si riscaldano quando sono collegati tra punti di alimentazione e massa: possono causare ustioni gravi oppure il metallo può saldarsi ai terminali.

Advarsel!   Fjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker) før du skal arbeide på utstyr som er koblet til kraftledninger. Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord blir svært varme og kan forårsake alvorlige brannskader eller smelte fast til polene.

Aviso   Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas de corrente, retire todas as jóias que estiver a usar (incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metálicos aquecerão em contacto com a corrente e em contacto com a ligação à terra, podendo causar queimaduras graves ou ficarem soldados aos terminais.

¡Advertencia!   Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan a la alimentación y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos queden soldados a los bornes.

Varning!   Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning som är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord och kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med kontakterna.

More Than One Power Supply Warning

Warning
This unit might have more than one power supply connection. All onnections need to be removed to de-energize the unit.

Waarschuwing   Deze eenheid kan meer dan één stroomtoevoerverbinding bevatten. Alle verbindingen dienen ontkoppeld te worden om de eenheid te ontkrachten.

Varoitus   Tässä laitteessa voi olla useampia kuin yksi virtakytkentä. Kaikki liitännät on irrotettava, jotta jännite poistetaan laitteesta.

Attention   Pour supprimer toute tension et tout courant électrique de l'unité, TOUTES les connexions d'alimentation doivent être débranchées.

Warnung   Dieses Gerät kann mehr als eine Stromzufuhr haben. Um sicherzustellen, daß der Einheit kein Strom zugeführt wird, müssen alle Verbindungen entfernt werden.

Avvertenza   Questo prodotto può avere più di una connessione di alimentazione elettrica. Tutte le connessioni devono essere staccate per togliere la corrente dal prodotto.

Advarsel!   Denne enheten kan ha mer enn én strømtilførselskobling. Alle koblinger må fjernes fra enheten for å utkoble all strøm.

Aviso   Esta unidade poderá ter mais do que uma conexão de fonte de energia. Todas as conexões necessitam de ser removidas para desactivar a unidade.

¡Advertencia!   Para cortar por completo el suministro de energía, deben desconectarse todas las conexiones.

Varning!   Denna enhet har eventuellt mer än en strömförsörjningsanslutning. Alla anslutningar måste tas bort för att göra enheten strömlös.

Grounded Equipment Warning

Warning
This equipment is intended to be grounded. Ensure that the host is connected to earth ground during normal use.

Waarschuwing   Deze apparatuur hoort geaard te worden Zorg dat de host-computer tijdens normaal gebruik met aarde is verbonden.

Varoitus   Tämä laitteisto on tarkoitettu maadoitettavaksi. Varmista, että isäntälaite on yhdistetty maahan normaalikäytön aikana.

Attention   Cet équipement doit être relié à la terre. S'assurer que l'appareil hôte est relié à la terre lors de l'utilisation normale.

Warnung   Dieses Gerät muß geerdet werden. Stellen Sie sicher, daß das Host-Gerät während des normalen Betriebs an Erde gelegt ist.

Avvertenza   Questa apparecchiatura deve essere collegata a massa. Accertarsi che il dispositivo host sia collegato alla massa di terra durante il normale utilizzo.

Advarsel!   Dette utstyret skal jordes. Forviss deg om vertsterminalen er jordet ved normalt bruk.

Aviso   Este equipamento deverá estar ligado à terra. Certifique-se que o host se encontra ligado à terra durante a sua utilização normal.

¡Advertencia!   Este equipo debe conectarse a tierra. Asegurarse de que el equipo principal esté conectado a tierra durante el uso normal.

Varning!   Denna utrustning är avsedd att jordas. Se till att värdenheten är jordad vid normal användning.

Ground Connection Warning

Warning
When installing the unit, the ground connection must always be made first and disconnected last.

Waarschuwing   Bij de installatie van het toestel moet de aardverbinding altijd het eerste worden gemaakt en het laatste worden losgemaakt.

Varoitus   Laitetta asennettaessa on maahan yhdistäminen aina tehtävä ensiksi ja maadoituksen irti kytkeminen viimeiseksi.

Attention   Lors de l'installation de l'appareil, la mise à la terre doit toujours être connectée en premier et déconnectée en dernier.

Warnung   Der Erdanschluß muß bei der Installation der Einheit immer zuerst hergestellt und zuletzt abgetrennt werden.

Avvertenza   In fase di installazione dell'unità, eseguire sempre per primo il collegamento a massa e disconnetterlo per ultimo.

Advarsel!   Når enheten installeres, må jordledningen alltid tilkobles først og frakobles sist.

Aviso   Ao instalar a unidade, a ligação à terra deverá ser sempre a primeira a ser ligada, e a última a ser desligada.

¡Advertencia!   Al instalar el equipo, conectar la tierra la primera y desconectarla la última.

Varning!   Vid installation av enheten måste jordledningen alltid anslutas först och kopplas bort sist.

Circuit Breaker (15A) Warning

Warning
This product relies on the building's installation for short-circuit (overcurrent) protection. Ensure that a fuse or circuit breaker no larger than 120 VAC, 15A U.S. (240 VAC, 10A international) is used on the phase conductors (all current-carrying conductors).

Waarschuwing   Dit produkt is afhankelijk van de installatie van het gebouw voor kortsluit- (overstroom)beveiliging. Controleer of er een zekering of stroomverbreker van niet meer dan 120 Volt wisselstroom, 15 A voor de V.S. (240 Volt wisselstroom, 10 A internationaal) gebruikt wordt op de fasegeleiders (alle geleiders die stroom voeren).

Varoitus   Tämä tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta (ylivirtasuojauksesta). Varmista, että vaihevirtajohtimissa (kaikissa virroitetuissa johtimissa) käytetään Yhdysvalloissa alle 120 voltin, 15 ampeerin ja monissa muissa maissa 240 voltin, 10 ampeerin sulaketta tai suojakytkintä.

Attention   Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit dépend de l'installation électrique du local. Vérifier qu'un fusible ou qu'un disjoncteur de 120 V alt., 15 A U.S. maximum (240 V alt., 10 A international) est utilisé sur les conducteurs de phase (conducteurs de charge).

Warnung   Dieses Produkt ist darauf angewiesen, daß im Gebäude ein Kurzschluß- bzw. Überstromschutz installiert ist. Stellen Sie sicher, daß eine Sicherung oder ein Unterbrecher von nicht mehr als 240 V Wechselstrom, 10 A (bzw. in den USA 120 V Wechselstrom, 15 A) an den Phasenleitern (allen stromführenden Leitern) verwendet wird.

Avvertenza   Questo prodotto dipende dall'installazione dell'edificio per quanto riguarda la protezione contro cortocircuiti (sovracorrente). Verificare che un fusibile o interruttore automatico, non superiore a 120 VCA, 15 A U.S. (240 VCA, 10 A internazionale) sia stato usato nei fili di fase (tutti i conduttori portatori di corrente).

Advarsel!   Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutningsbeskyttelse (overstrøm). Kontroller at det brukes en sikring eller strømbryter som ikke er større enn 120 VAC, 15 A (USA) (240 VAC, 10 A internasjonalt) på faselederne (alle strømførende ledere).

Aviso   Este produto depende das instalações existentes para protecção contra curto-circuito (sobrecarga). Assegure-se de que um fusível ou disjuntor não superior a 240 VAC, 10A é utilizado nos condutores de fase (todos os condutores de transporte de corrente).

¡Advertencia!   Este equipo utiliza el sistema de protección contra cortocircuitos (o sobrecorrientes) deló propio edificio. Asegurarse de que se utiliza un fusible o interruptor automático de no más de 240 voltios en corriente alterna (VAC), 10 amperios del estándar internacional (120 VAC, 15 amperios del estándar USA) en los hilos de fase (todos aquéllos portadores de corriente).

Varning!    Denna produkt är beroende av i byggnaden installerat kortslutningsskydd (överströmsskydd). Kontrollera att säkring eller överspänningsskydd används på fasledarna (samtliga strömförande ledare) ¥ för internationellt bruk max. 240 V växelström, 10 A (i USA max. 120 V växelström, 15 A).

No. 26 AWG Warning

Warning
To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger telecommunication line cord.

Waarschuwing   Om brandgevaar te reduceren, dient slechts telecommunicatielijnsnoer nr. 26 AWG of groter gebruikt te worden.

Varoitus   Tulipalovaaran vähentämiseksi käytä ainoastaan nro 26 AWG- tai paksumpaa tietoliikennejohdinta.

Attention   Pour réduire le risque d'incendie, n'utiliser que des cordons de lignes de télécommunications de type AWG nº 26 ou plus larges.

Warnung   Zur Reduzierung der Feuergefahr eine Fernmeldeleitungsschnur der Größe 26 AWG oder größer verwenden.

Avvertenza   Per ridurre il rischio di incendio, usare solo un cavo per linea di telecomunicazioni di sezione 0,12 mm2 (26 AWG) o maggiore.

Advarsel!   Bruk kun AWG nr. 26 eller telekommunikasjonsledninger med større dimensjon for å redusere faren for brann.

Aviso   Para reduzir o risco de incêndio, utilize apenas terminais de fio de telecomunicações Nº. 26 AWG ou superiores.

¡Advertencia!   Para reducir el riesgo de incendios, usar sólo líneas de telecomunicaciones de calibre No. 26 AWG o más gruesas.

Varning!   För att minska brandrisken skall endast Nr. 26 AWG eller större telekommunikationsledning användas.

Chassis Lifting Warning

Warning
To prevent personal injury or damage to the chassis, never attempt to lift or tilt the chassis using the handles on the port adapters; these types of handles are not designed to support the weight of the unit. Lift the unit only by grasping the chassis underneath its lower edge.

Waarschuwing   Om lichamelijk letsel of schade aan het chassis te voorkomen,dient u het chassis nooit aan de handvatten op de poortadapters op te tillen of te kantelen; deze handvatten zijn niet ontworpen om het gewicht van de eenheid te dragen. Til de eenheid alleen op aan de handvatten die een integraal deel uitmaken van het chassis of door het chassis bij zijn onderste rand vast te grijpen.

Varoitus   Henkilövaurioiden ja asennuspohjan vahingoittumisen estämiseksi asennuspohjaa ei saa nostaa tai kallistaa porttiliittimien kahvoista. Nämä kahvat eivät kestä koko laitteen painoa. Nosta laite ainoastaan tarttumalla kiinni asennuspohjan alalaidasta.

Attention   Pour éviter tout risque d'accident corporel et/ou de dommage matériel, n'essayez jamais de soulever ou de faire pivoter le châssis par les poignées des adaptateurs de port. Celles-ci ne sont pas conçues pour supporter le poids de l'unité. Soulevez l'unité uniquement en agrippant le châssis par le bord inférieur.

Warnung   Um Verletzungen oder Beschädigungen des Chassis zu vermeiden, sollten Sie das Chassis nicht an den Adaptergriffen heben oder kippen; diese Griffe sind nicht dazu vorgesehen, das Gewicht des Geräts zu tragen. Heben Sie das Chassis an, indem Sie es unterhalb der Unterkante anfassen.

Avvertenza   Onde evitare il rischio di lesioni personali o danni allo chassis, non tentare mai di sollevare o inclinare lo chassis usando le maniglie sugli adattatori nelle porte; tali maniglie infatti non supportano tutto il peso dell'unità. Sollevare l'unità solamente prendendo lo chassis da sotto la sua estremità inferiore.

Advarsel!   Unngå personskade eller skade på kabinettet. Prøv aldri å løfte eller vippekabinettet etter håndtakene på åpningsadapterene. Disse håndtakene er ikke beregnet på å tåle vekten av enheten. Løft bare enheten ved å ta tak under den nederste kanten på kabinettet.

Aviso   Para evitar lesões pessoais ou danos ao chassis, nunca tente levantar ou inclinar o chassis utilizando as abas nos adaptadores de acesso; estes tipos de asas não são concebidas para sustentar o peso da unidade. Levante a unidade agarrando o chassis apenas por debaixo da sua borda inferior.

¡Advertencia!   Para evitar lesiones personales o dañar el chasis, no intentar nunca levantar o ladear el chasis usando las manillas en los adaptadores del puerto; estos tipos de manillas no fueron diseñados para aguantar el peso de la unidad. Levantar la unidad agarrando solamente el chasis por debajo de su canto inferior.

Varning!   För att förhindra personskada eller skada på chassit får du aldrig försöka att lyfta eller luta chassit med användning av handtagen på portadaprrarna. Sådana handtag är inte avsedda att bära upp enhetens vikt. Lyft enheten endast genom att gripa i chassit under dess nedre kant.

Restricted Area Warning

Warning
This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access area is where access can only be gained by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or other means of security, and is controlled by the authority responsible for the location.

Waarschuwing   Dit toestel is bedoeld voor installatie op plaatsen met beperkte toegang. Een plaats met beperkte toegang is een plaats waar toegang slechts door servicepersoneel verkregen kan worden door middel van een speciaal instrument, een slot en sleutel, of een ander veiligheidsmiddel, en welke beheerd wordt door de overheidsinstantie die verantwoordelijk is voor de locatie.

Varoitus   Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon pääsy on rajoitettua. Paikka, johon pääsy on rajoitettua, tarkoittaa paikkaa, johon vain huoltohenkilöstö pääsee jonkin erikoistyökalun, lukkoon sopivan avaimen tai jonkin muun turvalaitteen avulla ja joka on paikasta vastuussa olevien toimivaltaisten henkilöiden valvoma.

Attention   Cet appareil est à installer dans des zones d'accès réservé. Ces dernières sont des zones auxquelles seul le personnel de service peut accéder en utilisant un outil spécial, un mécanisme de verrouillage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité. L'accès aux zones de sécurité est sous le contrôle de l'autorité responsable de l'emplacement.

Warnung   Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Ein Bereich mit beschränktem Zutritt ist ein Bereich, zu dem nur Wartungspersonal mit einem Spezialwerkzeugs, Schloß und Schlüssel oder anderer Sicherheitsvorkehrungen Zugang hat, und der von dem für die Anlage zuständigen Gremium kontrolliert wird.

Avvertenza   Questa unità deve essere installata in un'area ad accesso limitato. Un'area ad accesso limitato è un'area accessibile solo a personale di assistenza tramite un'attrezzo speciale, lucchetto, o altri dispositivi di sicurezza, ed è controllata dall'autorità responsabile della zona.

Advarsel!   Denne enheten er laget for installasjon i områder med begrenset adgang. Et område med begrenset adgang gir kun adgang til servicepersonale som bruker et spesielt verktøy, lås og nøkkel, eller en annen sikkerhetsanordning, og det kontrolleres av den autoriteten som er ansvarlig for området.

Aviso   Esta unidade foi concebida para instalação em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso restrito é uma área à qual apenas tem acesso o pessoal de serviço autorizado, que possua uma ferramenta, chave e fechadura especial, ou qualquer outra forma de segurança. Esta área é controlada pela autoridade responsável pelo local.

¡Advertencia!   Esta unidad ha sido diseñada para instalarse en áreas de acceso restringido. Área de acceso restringido significa un área a la que solamente tiene acceso el personal de servicio mediante la utilización de una herramienta especial, cerradura con llave, o algún otro medio de seguridad, y que está bajo el control de la autoridad responsable del local.

Varning!   Denna enhet är avsedd för installation i områden med begränsat tillträde. Ett område med begränsat tillträde får endast tillträdas av servicepersonal med ett speciellt verktyg, lås och nyckel, eller annan säkerhetsanordning, och kontrolleras av den auktoritet som ansvarar för området.

Ground Conductor Warning

Warning
Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably installed ground conductor. Contact the appropriate electrical inspection authority or an electrician if you are uncertain that suitable grounding is available.

Waarschuwing   De aardingsleiding mag nooit buiten werking gesteld worden en de apparatuur mag nooit bediend worden zonder dat er een op de juiste wijze geïnstalleerde aardingsleiding aanwezig is. Neem contact op met de bevoegde instantie voor elektrische inspecties of met een elektricien als u er niet zeker van bent dat er voor passende aarding gezorgd is.

Varoitus   Älä koskaan ohita maajohdinta tai käytä laitteita ilman oikein asennettua maajohdinta. Ota yhteyttä asianmukaiseen sähkötarkastusviranomaiseen tai sähköasentajaan, jos olet epävarma maadoituksen sopivuudesta.

Attention   Ne jamais rendre inopérant le conducteur de masse ni utiliser l'équipement sans un conducteur de masse adéquatement installé. En cas de doute sur la mise à la masse appropriée disponible, s'adresser à l'organisme responsable de la sécurité électrique ou à un électricien.

Warnung   Auf keinen Fall den Erdungsleiter unwirksam machen oder das Gerät ohne einen sachgerecht installierten Erdungsleiter verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob eine sachgerechte Erdung vorhanden ist, wenden Sie sich an den zuständigen elektrischen Fachmann oder einen Elektriker.

Avvertenza   Non escludere mai il conduttore di protezione né usare l'apparecchiatura in assenza di un conduttore di protezione installato in modo corretto. Se non si sa con certezza che è disponibile un collegamento di messa a terra adeguato, esaminare le Norme CEI pertinenti o rivolgersi a un elettricista qualificato.

Advarsel!   Omgå aldri jordingslederen og bruk aldri utstyret uten riktig montert jordingsleder. Ta kontakt med det riktige organet for elektrisk inspeksjon eller en elektriker hvis du er usikker på om det finnes velegnet jording.

Aviso   Nunca anule o condutor à terra nem opere o equipamento sem ter um condutor à terra adequadamente instalado. Em caso de dúvida em relação ao sistema de ligação à terra, contacte os serviços locais de inspecção eléctrica ou um electricista qualificado.

Advertencia   No inhabilitar nunca el conductor de tierra ni hacer funcionar el equipo si no existe un conductor de tierra instalado correctamente. Póngase en contacto con una autoridad apropiada de inspección eléctrica o con un electricista competente si no está seguro de que hay una conexión a tierra adecuada.

Varning!   Koppla aldrig från jordledningen och använd aldrig utrustningen utan en på lämpligt sätt installerad jordledning. Om det föreligger osäkerhet huruvida lämplig jordning finns skall elektrisk besiktningsauktoritet eller elektriker kontaktas.

Installation Hazard Warning

Warning
This equipment must be installed and maintained by service personnel as defined by AS/NZS 3260. Incorrectly connecting this equipment to a general purpose outlet could be hazardous. The telecommunications lines must be disconnected 1) before unplugging the main power connector and/or 2) while the housing is open.

Waarschuwing   Deze uitrusting dient geïnstalleerd en onderhouden te worden door onderhoudspersoneel zoals gedefinieerd door AS/NZS 3260. Als deze uitrusting onjuist op een stopcontact voor algemeen gebruik wordt aangesloten kan dit gevaarlijk zijn. De telecommunicatielijnen dienen ontkoppeld te worden 1) voordat de stekker naar de hoofdstroomtoevoer eruit wordt genomen en/of 2) terwijl de behuizing open is.

Varoitus   Huoltohenkilöstön on asennettava ja huollettava tämä laite AS/NZS 3260:n määräysten mukaisesti. Laitteen virheellinen kytkeminen yleispistorasiaan voi aiheuttaa vaaratilanteita. Tietoliikennejohdot on irrotettava 1) ennen kuin päävirtaliitin irrotetaan pistorasiasta ja/tai 2) kun kotelo on auki.

Attention   Cet équipement ne doit être installé et entretenu que par du personnel d'entretien comme défini par la réglementation AS/NZS 3260. Un branchement incorrect de cet équipement à une prise de courant peut créer une situation dangereuse. Les lignes de télécommunications doivent être déconnectées 1) avant de débrancher le connecteur d'alimentation principal et/ou 2) lorsque le boîtier est ouvert.

Warnung   Dieses Gerät ist nur von ausgebildetem Personal zu installieren und zu warten (lt. Definition in AS/NZS 3260). Fälschliches Anschließen des Geräts an eine normale Steckdose könnte gefährlich sein. Die Telekommunikationsleitungen dürfen 1) beim Herausziehen des Netzsteckers und/oder 2) bei geöffnetem Gehäuse nicht angeschlossen sein.

Avvertenza   Questo apparecchio deve essere installato e mantenuto in efficienza esclusivamente da personale tecnico che soddisfi i requisiti specificati nelle norme AS/NZS 3260. Un collegamento errato di questo apparecchio ad una presa di uso generale può essere pericoloso. Le linee di telecomunicazione vanno scollegate sia prima di scollegare la spina dell'alimentazione di rete sia prima di aprire l'involucro (non ricollegarle finché non si chiude l'involucro).

Advarsel!   Dette utstyret må monteres og vedlikeholdes av vedlikeholdspersonell i henhold til AS/NZS 3260. Feilaktig tilkopling av dette utstyret til et vanlig strømuttak kan medføre fare. Telekommunikasjonslinjene må være frakoplet 1) før strømledningen trekkes ut av kontakten og/eller 2) mens huset er åpent.

Aviso   A instalação e a manutenção deste equipamento devem ser realizadas por pessoal da assistência, conforme definido na norma AS/NZS 3260. A ligação incorrecta deste equipamento a uma tomada de utilização geral poderá ser perigosa. As linhas de telecomunicações têm de estar desligadas 1) antes de desligar a ligação à corrente principal e/ou 2) enquanto a caixa estiver aberta.

¡Advertencia!   Este equipo se debe instalar y mantener solamente por personal de servicio, según definido por AS/NZS 3260. La conexión incorrecta de este equipo a una toma o receptáculo de tipo general podría resultar peligrosa. Las líneas de telecomunicaciones deben desconectarse 1) antes de desenchufar el conector principal de energía y 2) mientras la caja esté abierta.

Varning!   Denna utrustning måste installeras och underhållas av servicepersonal enligt AS/NZS 3260. Felaktig anslutning av denna utrustning till ett vanligt vägguttag kan medföra fara. Teleledningarna måste kopplas ifrån innan väggkontakten dras ut och/eller innan höljet tas av.

Incorrect Connection Warning

Warning
Incorrect connection of this or connected equipment to a general purpose outlet could result in a hazardous situation.

Waarschuwing   Incorrecte aansluiting van deze of aangesloten apparatuur op een stopcontact voor algemene doeleinden kan een gevaarlijke situatie tot gevolg hebben.

Varoitus   Tämän laitteen tai siihen liitettyjen laitteiden virheellinen kytkentä yleispistorasiaan voi aiheuttaa vaaratilanteen.

Attention   Un branchement incorrect de cet équipement ou de l'équipement branché à une prise d'usage général peut créer une situation dangereuse.

Warnung   Inkorrektes Anschließen von diesem oder damit verbundenen Geräten an einer Allzwecksteckdose kann eine Gefahrensituation verursachen.

Avvertenza   Un collegamento errato di questo apparecchio, o dell'apparecchiatura a esso collegato, a una presa di uso generale può causare una situazione pericolosa.

Advarsel!   Feil kobling av dette utstyret eller tilhørende utstyr til et vanlig uttak kan føre til farlige situasjoner.

Aviso   Uma conexão incorrecta a uma ficha de alimentação eléctrica normal, deste ou de qualquer equipamento a este conectado, poderá resultar numa situação potencialmente perigosa.

¡Advertencia!   La conexión incorrecta de este equipo, o del equipo conectado, a una toma o receptáculo de tipo general podría resultar en una situación peligrosa.

Varning!   Felaktig koppling av denna eller ansluten utrustning till ett universaluttag kan orsaka riskfylld situation.

WAN Port Static Shock Warning

Warning
Hazardous network voltages are present in WAN ports regardless of whether power to the unit is OFF or ON. To avoid electric shock, use caution when working near WAN ports. When detaching cables, detach the end away from the unit first.

Waarschuwing   Er is gevaarlijke netwerkspanning aanwezig in WAN poorten ongeacht of de stroom naar de router INGESCHAKELD of UITGESCHAKELD is. Om elektrische schokken te vermijden, dient u voorzichtig te werk te gaan wanneer u in de nabijheid van WAN poorten werkt. Wanneer u kabels losmaakt, dient u eerst het uiteinde dat zich het verst van de eenheid vandaan bevindt, te verwijderen.

Varoitus   WAN-porteissa on vaarallisia verkkojännitteitä riippumatta siitä, onko yksikön virta kytketty vai ei. Välttyäksesi sähköiskulta ole varovainen työskennellessäsi WAN-porttien lähettyvillä. Kun irrotat kaapeleita, irrota yksiköstä kauimpana sijaitseva pää ensiksi.

Attention   Les ports de réseau longue distance (WAN) gèrent des tensions de réseau dangereuses, que l'unité soit sous tension ou pas. Pour éviter tout risque d'électrocution, prenez toutes les précautions nécessaires avant de travailler à proximité des ports WAN. Pour déconnecter les câbles, commencez par débrancher l'extrémité la plus éloignée du routeur.

Warnung   In WAN-Ports sind gefährliche Netzspannungen vorhanden, auch wenn der Strom zur Einheit abgeschaltet wurde. Zur Vermeidung von Elektroschock Vorsicht bei der Arbeit in der Nähe von WAN-Ports. Beim Abtrennen von Kabeln zuerst das vom Router entfernte Ende lösen.

Avvertenza   Nelle porte WAN sono presenti tensioni di rete pericolose, sia che il sistema sia acceso o meno (ON od OFF). Per evitare scosse elettriche, fare attenzione quando si lavora in prossimità di porte WAN. Quando si scollegano cavi, staccare per primo il connettore collegato al router.

Advarsel!   Det er livsfarlig nettverksspenning i WAN-utganger, uavhengig av om strømmen til enheten er slått av (OFF) eller på (ON). Vær forsiktig når du jobber nær WAN-utganger slik at du unngår elektrisk støt. Hvis du skal løsne kabler, må du først løsne den enden som er lengst borte fra fordelingsenheten.

Aviso   Existem sempre tensões de rede perigosas nas portas WAN, independentemente da corrente para a unidade estar desligada (OFF) ou ligada (ON). Para evitar choques eléctricos, tenha o devido cuidado ao trabalhar junto das portas WAN. Ao desconectar os cabos, separe primeiro a extremidade do cabo que se encontra ligada à unidade.

¡Advertencia!   En los puertos de redes de área extendida (WAN) existen tensiones de red peligrosas, tanto si la unidad está conectada como si está desconectada. Para evitar descargas eléctricas, proceda con precaución cuando trabaje cerca de los puertos WAN. Para desconectar los cables, desconecte primero el extremo que va a la unidad.

Varning!   Farlig nätverksspänning föreligger i WAN-portarna oavsett om strömförsörjningen till enheten är bruten eller ej. För att undvika elektriska stötar ska du vara försiktig vid arbete i närheten av dessa portar. När du kopplar bort en kabel ska du först koppla bort den ände som inte är ansluten till enheten.

Class 1 Laser Product Warning

Warning
Class 1 laser product.

Waarschuwing   Klasse-1 laser produkt.

Varoitus   Luokan 1 lasertuote.

Attention   Produit laser de classe 1.

Warnung   Laserprodukt der Klasse 1.

Avvertenza   Prodotto laser di Classe 1.

Advarsel!   Laserprodukt av klasse 1.

Aviso   Produto laser de classe 1.

¡Advertencia!   Producto láser Clase I.

Varning!   Laserprodukt av klass 1.

Open Aperture Radiation Exposure Warning

Warning
Because invisible radiation may be emitted from the aperture of the port when no fiber cable is connected, avoid exposure to radiation and do not stare into open apertures.

Waarschuwing   Aangezien onzichtbare straling vanuit de opening van de poort kan komen als er geen fiberkabel aangesloten is, dient blootstelling aan straling en het kijken in open openingen vermeden te worden.

Varoitus   Koska portin aukosta voi emittoitua näkymätöntä säteilyä, kun kuitukaapelia ei ole kytkettynä, vältä säteilylle altistumista äläkä katso avoimiin aukkoihin.

Attention   Des radiations invisibles à l'il nu pouvant traverser l'ouverture du port lorsqu'aucun câble en fibre optique n'y est connecté, il est recommandé de ne pas regarder fixement l'intérieur de ces ouvertures.

Warnung   Warnung: Aus der Port-Öffnung können unsichtbare Strahlen emittieren, wenn kein Glasfaserkabel angeschlossen ist. Vermeiden Sie es, sich den Strahlungen auszusetzen, und starren Sie nicht in die Öffnungen!

Avvertenza   Quando i cavi in fibra non sono inseriti, radiazioni invisibili possono essere emesse attraverso l'apertura della porta. Evitate di esporvi alle radiazioni e non guardate direttamente nelle aperture.

Advarsel!   Unngå utsettelse for stråling, og stirr ikke inn i åpninger som er åpne, fordi usynlig stråling kan emiteres fra portens åpning når det ikke er tilkoblet en fiberkabel.

Aviso   Dada a possibilidade de emissão de radiação invisível através do orifício da via de acesso, quando esta não tiver nenhum cabo de fibra conectado, deverá evitar a exposição à radiação e não deverá olhar fixamente para orifícios que se encontrarem a descoberto.

¡Advertencia!   Debido a que la apertura del puerto puede emitir radiación invisible cuando no existe un cable de fibra conectado, evite mirar directamente a las aperturas para no exponerse a la radiación.

Varning!   Osynlig strålning kan avges från en portöppning utan ansluten fiberkabel och du bör därför undvika att bli utsatt för strålning genom att inte stirra in i oskyddade öppningar.

Lightning Activity Warning

Warning
Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity.

Waarschuwing   Tijdens onweer dat gepaard gaat met bliksem, dient u niet aan het systeem te werken of kabels aan te sluiten of te ontkoppelen.

Varoitus   Älä työskentele järjestelmän parissa äläkä yhdistä tai irrota kaapeleita ukkosilmalla.

Attention   Ne pas travailler sur le système ni brancher ou débrancher les câbles pendant un orage.

Warnung   Arbeiten Sie nicht am System und schließen Sie keine Kabel an bzw. trennen Sie keine ab, wenn es gewittert.

Avvertenza   Non lavorare sul sistema o collegare oppure scollegare i cavi durante un temporale con fulmini.

Advarsel!   Utfør aldri arbeid på systemet, eller koble kabler til eller fra systemet når det tordner eller lyner.

Aviso   Não trabalhe no sistema ou ligue e desligue cabos durante períodos de mau tempo (trovoada).

¡Advertencia!   No operar el sistema ni conectar o desconectar cables durante el transcurso de descargas eléctricas en la atmósfera.

Varning!   Vid åska skall du aldrig utföra arbete på systemet eller ansluta eller koppla loss kablar.

Chassis Warning---Disconnecting Telephone-Network Cables

Warning
Before opening the chassis, disconnect the telephone-network cables to avoid contact with telephone-network voltages.

Waarschuwing   Voordat u het frame opent, dient u de verbinding met het telefoonnetwerk te verbreken door de kabels te ontkoppelen om zo contact met telefoonnetwerk-spanningen te vermijden.

Varoitus   Vältä joutumista kosketuksiin puhelinverkostojännitteiden kanssa irrottamalla puhelinverkoston kaapelit ennen asennuspohjan aukaisemista.

Attention   Avant d'ouvrir le châssis, débrancher les câbles du réseau téléphonique afin d'éviter tout contact avec les tensions d'alimentation du réseau téléphonique.

Warnung   Bevor Sie das Chassis öffnen, ziehen Sie die Telefonnetzkabel aus der Verbindung, um Kontakt mit Telefonnetzspannungen zu vermeiden.

Avvertenza   Prima di aprire il telaio, scollegare i cavi della rete telefonica per evitare di entrare in contatto con la tensione di rete.

Advarsel!   Før kabinettet åpnes, skal kablene for telenettet kobles fra for å unngå å komme i kontakt med spenningen i telenettet.

Aviso   Antes de abrir o chassis, desligue os cabos da rede telefónica para evitar contacto com a tensão da respectiva rede.

¡Advertencia!   Antes de abrir el chasis, desconectar el cableado dirigido a la red telefónica para evitar contacto con voltajes de la propia red.

Varning!   Koppla loss ledningarna till telefonnätet innan du öppnar chassit så att kontakten med telefonnätsspänningen bryts.

Power Supply Warning

Warning
The AC power supply has double pole/neutral fusing.

Waarschuwing   De wisselstroom voeding heeft tweepolige/neutrale zekeringen.

Varoitus   Vaihtovirtalähteessä on kaksinapainen/nollajohtimellinen liitäntä.

Attention   L'alimentation en courant alternatif est munie de doubles fusibles pôle/neutre.

Warnung   Das Wechselstrom-Netzgerät ist mit zweipoligen/neutralen Sicherung ausgestattet.

Avvertenza   L'alimentatore CA è dotato di fusibili a polo doppio/neutro.

Advarsel!   Vekselstrømsforsyningsenheten har både topolede og nøytrale sikringer.

Aviso   O fornecimento de corrente alternada possui fusão bipolar/neutra.

¡Advertencia!   La fuente de alimentación de corriente alterna (CA) posee doble fusible, para el polo activo y el neutro.

Varning!   Strömförsörjningsenheten för växelström har säkringar för tre ledningar: dubbla poler och neutral.

Main Disconnecting Device Warning

Warning
The plug-socket combination must be accessible at all times because it serves as the main disconnecting device.

Waarschuwing   De combinatie van de stekker en het elektrisch contactpunt moet te allen tijde toegankelijk zijn omdat deze het hoofdmechanisme vormt voor verbreking van de aansluiting.

Varoitus   Pistoke/liitinkohta toimii pääkatkaisumekanismina. Pääsy siihen on pidettävä aina esteettömänä.

Attention   La combinaison de prise de courant doit être accessible à tout moment parce qu'elle fait office de système principal de déconnexion.

Warnung   Der Netzkabelanschluß am Gerät muß jederzeit zugänglich sein, weil er als primäre Ausschaltvorrichtung dient.

Avvertenza   Il gruppo spina-presa deve essere sempre accessibile, poiché viene utilizzato come dispositivo di scollegamento principale.

Advarsel!   Kombinasjonen støpsel/uttak må alltid være tilgjengelig ettersom den fungerer som hovedfrakoplingsenhet.

Aviso   A combinação ficha-tomada deverá ser sempre acessível, porque funciona como interruptor principal.

¡Advertencia!   El conjunto de clavija y toma ha de encontrarse siempre accesible ya que hace las veces de dispositivo de desconexión principal.

Varning!   Man måste alltid kunna komma åt stickproppen i uttaget, eftersom denna koppling utgör den huvudsakliga frånkopplingsanordningen.

Cisco Connection Online

Cisco Connection Online (CCO) is Cisco Systems' primary, real-time support channel. Maintenance customers and partners can self-register on CCO to obtain additional information and services.

Available 24 hours a day, 7 days a week, CCO provides a wealth of standard and value-added services to Cisco's customers and business partners. CCO services include product information, product documentation, software updates, release notes, technical tips, the Bug Navigator, configuration notes, brochures, descriptions of service offerings, and download access to public and authorized files.

CCO serves a wide variety of users through two interfaces that are updated and enhanced simultaneously: a character-based version and a multimedia version that resides on the World Wide Web (WWW). The character-based CCO supports Zmodem, Kermit, Xmodem, FTP, and Internet e-mail, and it is excellent for quick access to information over lower bandwidths. The WWW version of CCO provides richly formatted documents with photographs, figures, graphics, and video, as well as hyperlinks to related information.

You can access CCO in the following ways:

For a copy of CCO's Frequently Asked Questions (FAQ), contact cco-help@cisco.com. For additional information, contact cco-team@cisco.com.


Note If you are a network administrator and need personal technical assistance with a Cisco product that is under warranty or covered by a maintenance contract, contact Cisco's Technical Assistance Center (TAC) at 800 553-2447, 408 526-7209, or tac@cisco.com. To obtain general information about Cisco Systems, Cisco products, or upgrades, contact 800 553-6387, 408 526-7208, or cs-rep@cisco.com.

Documentation CD-ROM

Cisco documentation and additional literature are available in a CD-ROM package, which ships with your product. The Documentation CD-ROM, a member of the Cisco Connection Family, is updated monthly. Therefore, it might be more current than printed documentation. To order additional copies of the Documentation CD-ROM, contact your local sales representative or call customer service. The CD-ROM package is available as a single package or as an annual subscription. You can also access Cisco documentation on the World Wide Web at http://www.cisco.com, http://www-china.cisco.com, or http://www-europe.cisco.com.

If you are reading Cisco product documentation on the World Wide Web, you can submit comments electronically. Click Feedback in the toolbar and select Documentation. After you complete the form, click Submit to send it to Cisco. We appreciate your comments.



hometocprevnextglossaryfeedbacksearchhelp
Posted: Tue Jun 1 09:51:46 PDT 1999
Copyright 1989-1999©Cisco Systems Inc.